"la médiathèque de" - Traduction Français en Arabe

    • وتعتمد مكتبة
        
    • المكتبة السمعية البصرية
        
    • والمكتبة السمعية البصرية
        
    • افتتاح مكتبة
        
    • للمكتبة السمعية البصرية
        
    la Médiathèque de droit international des Nations Unies est entièrement financée par des contributions volontaires. UN وتعتمد مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي على التبرعات.
    la Médiathèque de droit international des Nations Unies est entièrement financée par des contributions volontaires. UN وتعتمد مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي على التبرعات.
    la Médiathèque de droit international des Nations Unies est entièrement financée par des contributions volontaires. UN وتعتمد مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي على التبرعات.
    Plus de 450 000 utilisateurs de 192 États Membres ont accédé à la Médiathèque de droit international. UN ولقد تصفح موقع المكتبة السمعية البصرية أكثر من 000 450 مستخدم في 192 دولةً عضواً.
    La création de la Médiathèque de droit international est un bon exemple de la manière dont le Programme utilise pleinement les ressources disponibles, notamment les technologies modernes, pour s'acquitter de son mandat et accroître son audience. UN وأضاف أن تدشين المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي مثال جيد يبين كيف أن البرنامج استفاد بشكل كامل من الموارد المتاحة، بما في ذلك التكنولوجيات الحديثة، للاضطلاع بولايته وتوسيع قاعدة جمهوره.
    Les cours régionaux et la Médiathèque de droit international devraient donc être financés par le budget ordinaire de l'Organisation. UN ولذلك، يجب تمويل الدورات الدراسية الإقليمية والمكتبة السمعية البصرية من الميزانية العادية للمنظمة.
    1La cérémonie d'inauguration de la Médiathèque de droit international des Nations Unies aura lieu de midi à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN (1) سينظم حفل افتتاح مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي في قاعة مجلس الوصاية من 00/12 إلى 00/13.
    la Médiathèque de droit international des Nations Unies est entièrement financée par des contributions volontaires. UN وتعتمد مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي على التبرعات.
    la Médiathèque de droit international des Nations Unies est entièrement financée par des contributions volontaires. UN وتعتمد مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي على التبرعات.
    la Médiathèque de droit international des Nations Unies est entièrement financée par des contributions volontaires. UN وتعتمد مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي على التبرعات.
    la Médiathèque de droit international des Nations Unies est entièrement financée par des contributions volontaires. UN وتعتمد مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي على التبرعات.
    la Médiathèque de droit international des Nations Unies est entièrement financée par des contributions volontaires. UN وتعتمد مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي على التبرعات.
    la Médiathèque de droit international des Nations Unies est entièrement financée par des contributions volontaires. UN وتعتمد مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي على التبرعات.
    la Médiathèque de droit international des Nations Unies est entièrement financée par des contributions volontaires. UN وتعتمد مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي على التبرعات.
    la Médiathèque de droit international des Nations Unies est entièrement financée par des contributions volontaires. UN وتعتمد مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي على التبرعات.
    L'utilisation qu'il fait à cette fin des technologies modernes, notamment la création de la Médiathèque de droit international, sont particulièrement notables. UN واستعماله التكنولوجيا الحديثة لهذا الغرض، بما في ذلك إنشاء المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي، أمر جدير بالملاحظة على نحو خاص.
    L'expansion de la Médiathèque de droit international, utilisée par les pays développés comme en développement, est aussi un fait nouveau dont il faut se féliciter. UN كما أن التوسع في المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي، التي تستعملها البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء، تطور محمود هو الآخر.
    La délégation irlandaise salue les améliorations continuelles apportées à la Médiathèque de droit international. UN ويثني وفد بلده على استمرار عمليات تعزيز المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي.
    On a fait valoir que les activités du sous-programme relatives au renforcement des capacités devaient être encore consolidées, en particulier les cours régionaux de droit international et la Médiathèque de droit international des Nations Unies. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن من الضروري مواصلة توسيع نطاق أنشطة البرنامج الفرعي المتعلقة ببناء القدرات، ولا سيما الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي والمكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي.
    On a fait valoir que les activités du sous-programme relatives au renforcement des capacités devaient être encore consolidées, en particulier les cours régionaux de droit international et la Médiathèque de droit international des Nations Unies. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن من الضروري مواصلة توسيع نطاق أنشطة البرنامج الفرعي المتعلقة ببناء القدرات، ولا سيما الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي والمكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي.
    La Division de la codification du Bureau des affaires juridiques a le plaisir d'annoncer que la Médiathèque de droit international des Nations Unies a été inaugurée le 28 octobre 2008 et peut être consultée à l'adresse < www.un.org/law/avl > . UN يسر شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية أن تعلن عن افتتاح مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008 على الموقع التالي http://www.un.org/law/avl.
    La Division de la codification du Bureau des affaires juridiques a le plaisir d'annoncer que la Médiathèque de droit international des Nations Unies a été inaugurée le 28 octobre 2008 et peut être consultée à l'adresse < www.un.org/law/avl > . UN يسر شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية أن تعلن عن افتتاح مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008 على الموقع التالي http://www.un.org/law/avl.
    Le site Web de la Médiathèque de droit international bénéficie d'une reconnaissance internationale et mérite d'être maintenu et d'être adapté pour répondre à de nouveaux besoins. UN وأضاف قائلا إن الموقع الشبكي للمكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي قد حظي باعتراف دولي وينبغي تعهده وتكييفه لتلبية الاحتياجات المختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus