L'Espagne a également financé à hauteur de 14 800 000 pesetas les activités du Centre africain pour les applications de la météorologie au développement. | UN | كما تقدم إسبانيا الدعم إلى أنشطة المركز الأفريقي لتطبيقات الأرصاد الجوية لأغراض التنمية بمبلغ 000 800 14 بيزيتا. |
Le Centre africain pour les applications de la météorologie au développement a été créé lorsque le manque de moyens a incité les météorologistes africains à mettre leurs ressources en commun. | UN | 79 - وأنشئ المركز الأفريقي لتطبيقات الأرصاد الجوية لأغراض التنمية لأن نقص الموارد دفع خبراء الأرصاد الجوية الأفارقة إلى تجميع ما لديهم من موارد. |
Elle a également encouragé la Commission économique pour l'Afrique et le Centre africain pour les applications de la météorologie au développement à approfondir leur coopération. | UN | كما شجع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمركز الأفريقي لتطبيقات الأرصاد الجوية لأغراض التنمية على ترسيخ سبل التعاون في ما بينهما. |
Atelier sur les changements climatiques et le développement durable en Afrique de l'Ouest, en collaboration avec le Centre africain pour les applications de la météorologie au développement Reportél | UN | حلقة تدريبية بالتعاون مع المركز الأفريقي لتطبيقات الأرصاد الجوية لأغراض التنمية بشأن تغير المناخ والتنمية المستدامة في غرب أفريقيا |
Elle étudie également un plan d'établissement d'un réseau reliant les centres de surveillance de la sécheresse de Nairobi et de Harare au Centre africain pour les applications de la météorologie au développement (ACMAD) de Niamey. | UN | وهي تتعاون أيضا مع المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية على وضع خطة ﻹنشاء شبكة تربط مركز رصد الجفاف في نيروبي ومركز رصد الجفاف في هراري بالمركز الافريقي لتطبيقات اﻷرصاد الجوية في أغراض التنمية في نيامي. |
En outre, le Centre africain pour les applications de la météorologie au développement (Niamey), le Centre météorologique spécialisé de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (Singapour), l'Institut national de recherche spatiale (Brésil) et les centres de suivi de la sécheresse (Nairobi et Harare) réalisent des projets au niveau régional. | UN | وفضلا عن ذلك، يولد المركز الأفريقي لتطبيقات الأرصاد الجوية لأغراض التنمية، في نيامي، ومركز الأرصاد الجوية المتخصص في سنغافورة، والمعهد الوطني للبحوث الفضائية في البرازيل، ومركزا رصد الجفاف في نيروبي وهراري، نواتج تركز على المنطقة. |
Conformément à la décision prise par les chefs d'État et de gouvernement à leur réunion au sommet sur la désertification, les ministres ont demandé à la Commission économique pour l'Afrique de renforcer son appui au Centre africain pour les applications de la météorologie au développement et son partenariat avec cette institution. | UN | 35 - وتمشياً مع القرار الذي اتخذه رؤساء الدول والحكومات في اجتماع قمتهم المتعلق بالجفاف، دعا الوزراء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى تعزيز دعمها للمركز الأفريقي لتطبيقات الأرصاد الجوية لأغراض التنمية والشراكة معه. |
Encourage la Commission économique pour l'Afrique et le Centre africain pour les applications de la météorologie au développement à approfondir leur coopération, notamment en assurant la mise en application effective du mémorandum d'accord que les deux institutions ont signé lors du septième Forum pour le développement de l'Afrique en octobre 2010. | UN | 6 - يشجع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمركز الأفريقي لتطبيقات الأرصاد الجوية لأغراض التنمية على تكثيف تعاونهما من خلال جملة أمور منها، التنفيذ الفعال لمذكرة التفاهم الموقعة بين المؤسستين خلال منتدى التنمية الأفريقي السابع في تشرين الأول/ أكتوبر 2010؛ |
f) Favoriser les occasions d'intensifier la coopération et la coordination SudSud dans les évaluations des incidences et de la vulnérabilité, par exemple en attribuant un rôle plus important aux centres spécialisés tels que le Centre africain pour les applications de la météorologie au développement dans le domaine des modèles de familiarisation. | UN | (و) تعزيز الفرص لزيادة التعاون والتنسيق بين بلدان الجنوب في عمليات تقييم الآثار والقابلية للتأثر بوسائل منها مثلاً تعزيز دور المراكز المتخصصة مثل المركز الأفريقي لتطبيقات الأرصاد الجوية لأغراض التنمية في مجال وضع النماذج التدريبية. |
38. Le Nigéria a fait état du rôle qu'il joue dans la Veille de l'atmosphère globale (VAG) de l'OMM, dans le SMOC et dans le Centre d'activités du programme pour les océans et les zones côtières du PNUE. Plusieurs autres pays africains ont dit collaborer activement avec le Centre africain pour l'application de la météorologie au développement situé au Niger et avec le Centre de suivi de la sécheresse situé à Nairobi. | UN | 38- وأبلغت نيجيريا عن مشاركتها في برنامج الرصد الجوي العالمي التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والنظام العالمي لمراقبة المناخ، وفي مركز النشاط البرنامجي للمحيطات والمناطق الساحلية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في حين أبلغت عدة أطراف أفريقية أخرى عن تعاونها النشط مع المركز الأفريقي لتطبيقات الأرصاد الجوية لأغراض التنمية، الذي يوجد مقر عمله في النيجر، ومركز نيروبي لرصد الجفاف. |
C'est ce à quoi s'attache notamment le Centre africain pour les applications de la météorologie au développement, qui contribue au développement économique et social des pays arabes d'Afrique, et le Centre pour l'environnement et le développement de la région arabe et de l'Europe, qui vise à résoudre les problèmes d'environnement et à promouvoir le développement durable dans ces pays. | UN | وتجدر اﻹشارة في هذا الصدد، إلى المركز الافريقي لتطبيقات اﻷرصاد الجوية في أغراض التنمية الذي يسهم في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلدان العربية في افريقيا، وكذلك إلى مركز البيئة والتنمية للمنطقة العربية وأوروبا الذي يهدف إلى التغلب على المشكلات البيئية وتعزيز التنمية المستدامة للبلدان المعنية. |
Des mesures ont été prises pour créer des centres de ce type en Afrique (Observatoires de la sécheresse à Nairobi et Harare, Centre africain pour les applications de la météorologie au développement, à Niamey); dans le sud-est du Pacifique, des accords de coopération, auxquels l’Australie est partie, sont en vigueur. | UN | وقد اتخذت تدابير ﻹنشاء هذه المراكز في أفريقيا )مركزا رصد الجفاف بنيروبي وهراري، والمركز اﻷفريقي لاستعمال اﻷرصاد الجوية في أغراض التنمية في نيامي( وتوجد في منطقة جنوب شرق المحيط الهادئ اتفاقات تعاون تشارك فيها استراليا. |
Il convient de mentionner à cet égard trois projets/programmes : a) le Centre africain pour les applications de la météorologie au développement; b) le Centre régional de formation et d'application en agrométéorologie et hydrologie opérationnelles (AGRHYMET); et c) le perfectionnement du personnel des services météorologiques en Asie du Sud-Est et dans le Pacifique Sud. | UN | وهناك ثلاثة مشاريع/برامج رئيسية تستحق الرصد وهي: )أ( المركز الافريقي لتطبيقات اﻷرصاد الجوية في مجال التنمية؛ )ب( والمركز الاقليمي للتدريب والبحث والتطبيق في علم اﻷرصاد الجوية الزراعية والهيدرولوجيا التشغيلية؛ )ج( والتدريب في مجال اﻷرصاد الجوية لتنمية القوى العاملة في جنوب شرق آسيا وجنوب المحيط الهادئ. |