"la même équipe" - Traduction Français en Arabe

    • نفس الفريق
        
    • الفريق نفسه
        
    • بنفس الفريق
        
    • ذات الفريق
        
    • بنفس الطاقم
        
    • الفريق ذاته
        
    • نفس الجانب
        
    • نفس فريق
        
    On veut la même chose. On est dans la même équipe. Open Subtitles فنحن نريد نفس الشيء إذا فنحن في نفس الفريق
    Kirsten, puis-je te rappeler que nous sommes dans la même équipe. Open Subtitles كريستن أريد أن أذكركِ أنتما ألأثنان في نفس الفريق
    Au lycée, on jouait dans la même équipe de foot. Open Subtitles في المدرسة الثانويه جمعنا لعبنا في نفس الفريق
    Ils ne savent pas qu'on est dans la même équipe ? Open Subtitles ألا يعرفوا هؤلاء المغفلون أننا في الفريق نفسه ؟
    - Il connaissait ce poison. Ce qui signifie qu'ils était de la même équipe. Open Subtitles مما يعطي احتمالا بانهما كان يعملان بنفس الفريق ليس بعد الان
    Je répare. - D'ailleurs, on est dans la même équipe ? Open Subtitles بلإضافة , نحن جميعاً في نفس الفريق صحيح ؟
    Nous ne pouvons nous battre. Nous sommes dans la même équipe. Open Subtitles لا يمكننا التخاصم فيما بيننا فكلنا في نفس الفريق
    Certains membres de la même équipe s'emploient actuellement à analyser l'usage qui sera fait du module 3, et à intégrer le système utilisé sur le terrain au SIG. UN ويعكف بعض أفراد نفس الفريق اﻵن على دراسة آراء مستعملي اﻹصدار ٣ من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وعلى إدماج النظام الميداني مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    i) Garantir le déroulement logique du processus de formation, grâce à l'utilisation de la même équipe de formation dans toutes les provinces; UN `1 ' إن الاعتماد على نفس الفريق التدريبي في جميع المقاطعات يضمن التسلسل المنطقي لعملية التدريب.
    Certains membres de la même équipe s'emploient actuellement à analyser l'usage qui sera fait du module 3 et à intégrer le système utilisé sur le terrain au SIG. UN ويعكف بعض أفراد نفس الفريق اﻵن على دراسة آراء مستعملي اﻹصدار ٣ من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وعلى إدماج النظام الميداني مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    En 2013, la même équipe a participé à la compétition du Caire où elle s'est classée première et a remporté le titre de championne d'Afrique. UN وفي عام 2013، اشترك نفس الفريق في القاهرة وحصُل على المركز الأول وأصبح بطل أفريقيا.
    Les gouvernements, les dirigeants communautaires, la société civile et les autres acteurs internationaux font tous partie de la même équipe. UN فالحكومات وقادة المجتمع والمجتمع المدني وغير ذلك من الجهات الدولية الفاعلة هم جميعا جزء من نفس الفريق.
    Tu n'as jamais voulu être dans la même équipe que Fred Johnson, ou être encore mêlée à l'APE. Open Subtitles لم ترغبي أن تتواجدي في نفس الفريق مع فريد جونسون أو أن تنخرطي مع تحالف الكواكب الخارجية
    A partir de maintenant, nous sommes tous dans la même équipe, travaillant dans la même direction. Open Subtitles من الآن فصاعدا، نحن جميعا في نفس الفريق ونعمل في نفس الإتجاه
    Vous êtes peut-être sur la même mission, mais pas dans la même équipe. Open Subtitles قد تكونان بنفس المهمة لكنكما لستما في نفس الفريق
    On est tous dans la même équipe, n'est-ce pas ? Open Subtitles نحن كلنا في نفس الفريق , صحيح ؟
    Sûrement pas de la même équipe, mais on ne sait jamais... alors foncez. Open Subtitles رُبما لا تلعبوا مع نفس الفريق ، لكنك لن تعلم ذلك قط
    Nous saluons également votre intention de reprendre le flambeau, assisté de la même équipe. UN إننا نحيي أيضا رغبة رئيس الجمعية العامة في هذه الدورة في مواصلة هذا الجهد بمساعدة الفريق نفسه.
    Alors vous devez nous aider, nous formons la même équipe. Open Subtitles جيد , نحن نحتاجك لمساعدتنا نحن بنفس الفريق
    Ainsi la taille et marqueurs de construction confirmer que c'étais la même équipe qui a frappé le bureau du ME Open Subtitles إذاً علامات الطول والبنية تؤكد أنه كان ذات الفريق الذي اقتحم مكتب الطب الشرعي
    Deux autres personnes ont été recrutés dans la même équipe. Open Subtitles هُناك شخصان آخران تم إختيارهم للعمل معكم بنفس الطاقم
    Nous sommes tous dans la même équipe, vraiment, pour protéger les gens. Open Subtitles نحن جميعاً في الفريق ذاته حقاً، لكي نحمي العامة.
    Je pensais qu'on était dans la même équipe. Open Subtitles ظننت بأننا نقاتل في نفس الجانب
    Nous étions de la même équipe. Nous travaillons ensemble depuis que nous avons bâti ces fondations. Open Subtitles أجل, جميعنا من نفس فريق العمل كنا نعمل سوياً مُنذ أن البدء بناء ذلك المكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus