"la même chose que" - Traduction Français en Arabe

    • نفس الشيء الذي
        
    • نفس ما
        
    • نفس الشئ الذي
        
    • نفس الشيئ الذي
        
    • الشيء نفسه الذي
        
    • بنفس الشيء الذي
        
    • تشعر بما
        
    • ذات الشيء الذي
        
    • مثل ما تفعل
        
    • نفس الذي
        
    • نفس الشىء
        
    • نفس الشيء الذى
        
    • نفس الشيء كما
        
    • نفس الشيءِ
        
    N'envoyez pas un jeune homme en prison pour avoir fait la même chose que vous auriez fait pour quelqu'un que vous aimez. Open Subtitles لا ترسلوا هذا الرجل الصغير إلى السجن لفعله نفس الشيء الذي كنتم ستقومون به من أجل شخص تحبونه
    Et on ne fait que chercher la même chose que toi. Open Subtitles وكل ما نفعله هو البحث عن نفس الشيء الذي تبحثن عنه
    Je voulais savoir si tu avais remarqué la même chose que moi. Open Subtitles أردت أن أعرف إذا لاحظتي نفس الشيء الذي لاحظته
    C'est le Puits. Elle traverse la même chose que moi. Open Subtitles ،هذا تأثير الينبوع .إنّها تكابد نفس ما كابدتُه
    Je m'attends à la même chose que pour l'homme dans l'avion. Open Subtitles أعتقد أنه نفس ما حدث لذلك الرجل على الطائرة.
    la même chose que Gorge Profonde a dit à Woodward et Bernstein. Suivez l'argent. Open Subtitles نفس الشئ الذي يخبر ويورد و برنستون باتباع النقود
    Et tu te dis la même chose que tous les autres policiers. Open Subtitles وأنت تقول لنفسك نفس الشيء الذي يقوله كل شرطي وهو جالس هناك
    Il y a une très bonne chance qu'un jour notre fille sera traitant avec la même chose que Kayla a affaire. Open Subtitles هناك فرصة جيدة جدا أن يوم واحد ابنة لدينا وسوف يكون التعامل مع نفس الشيء الذي كايلا والتعامل معها.
    Tu ne serais pas venue ici à moins de vouloir la même chose que moi, alors trouvons-la ensemble en égales. Open Subtitles لم تكوني لتأتي لهنا مالم تريدي نفس الشيء الذي أريده لذا لنكتشفه سويةً كقائدتين
    la même chose que je pense à chaque fois. Open Subtitles أعتقد إنه نفس الشيء الذي أفكر به كل مرة.
    la même chose que moi. la même chose que toute cette ville. Open Subtitles نفس الشيء الذي سأربحهُ، نفس الشيء الذي ستربحهُ هذه المدينة برمتها.
    Je crois que c'est la même chose que l'on a entendu sur la boîte noire‎. Open Subtitles أظنّها نفس الشيء الذي سمعناه في الصندوق الأسود
    Parce que je leurs dirais la même chose que je suis sur le point de te dire. Open Subtitles لانني اريد ان اخبرهم نفس الشيء الذي اريد اخبارك به
    Je vois les méninges s'agiter, et tu penses la même chose que moi, le chauve. Open Subtitles أرى العجلة تدور، وانت تفكر في نفس ما أفكر فيه. الرجل الأصلع.
    Je veux la même chose que toi, mais je ne peux pas faire ce que je dois faire si tu n'es pas en sécurité. Open Subtitles أريد نفس ما تريديه، ولكنّي لن أتمّكن من إنجازه وأنتِ غير آمنة.
    Mais pour l'instant, je veux la même chose que vous. Open Subtitles ولكن في الوقت الراهن، أنا أريد نفس ما تريد
    Il a fait en gros la même chose que ce qu'il faisait là-bas... Open Subtitles انة يحاول ان يعمل نفس الشئ الذي فعلة هناك
    Je vais dire la même chose que j'ai dite à ma mère démission acceptée. Open Subtitles ...سأقول نفس الشئ الذي قلته لأمي تمت الموافقة على الاستقالة
    la même chose que toi. Open Subtitles نفس الشيئ الذي تفعله
    la même chose que tu as sentie cette nuit là sur ton frère Open Subtitles الشيء نفسه الذي شممته على أخيك تِلك اليلة
    Je ne prétends pas avoir traversé la même chose que toi, mais s'il y avait une bourse pour des Irlandais catholiques blancs avec des vêtements BCBG et des pages Web, je sauterais dessus, sans honte ni humilité. Open Subtitles لن أدعي أنني مررتُ بنفس الشيء الذي مررتِ به, لكن لو كانت هنالك منح لشباب بيض كاثوليكيين من أصل آيرلندي, يرتدون ملابس عادية و لديهم مواقع إلكترونية, كنت لأخذها.
    Peut-être ressent-elle exactement la même chose que toi. Open Subtitles ربّما كانت تشعر بما كنت تشعرينه بالضبط
    On lit la même chose que vous. Open Subtitles نحن جميعنا نقرأ ذات الشيء الذي تقوله.
    la même chose que vous. Attraper un meurtrier. Open Subtitles مثل ما تفعل أحاول الإمساك بقاتل
    J'ai la même chose que lorsque j'ai reconstruit la ville. Open Subtitles لديّ نفس الذي ملكته حين بنيت هذه المدينة من الرماد أوّل مرّة
    Tu crois que d'autres font la même chose que nous ? Open Subtitles هل تعتقد أنه من الممكن أن شخص آخر في العالم يفعل نفس الشىء فى نفس اللحظة ؟
    la même chose que toi si tu en avais eu la chance. Open Subtitles نفس الشيء الذى كنت قد تفعليه لي إذا كان لديك فرصة.
    Bon, tu veux la même chose que la nuit dernière, ou quelque chose d'un peu différent pour le Senateur ? Open Subtitles اذا هل تريدين نفس الشيء كما في الليلة الماضية, او شيء خاص نوعا ما من اجل السناتور ؟
    la même chose que ce à quoi vous pensez en ce moment, que je mens. Open Subtitles نفس الشيءِ الذي الإثنان منك يَعتقدُ الآن، بِأَنِّي أَكْذبُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus