"la même heure" - Traduction Français en Arabe

    • نفس الوقت
        
    • مثل هذا الوقت
        
    • بنفس الوقت
        
    • ذات الوقت
        
    • نفس الساعة
        
    • نفس الموعد
        
    • الساعة نفسها مراراً
        
    • نفس التوقيت
        
    • نفس الميعاد
        
    • نفس هذا الوقت
        
    Demain, à la même heure, on a le fric... ou je t'arrache le cœur. Open Subtitles نفس الوقت غدا سيكون المال لديك او سيكون قلبك بين يدي
    Ils disent qu'à la même heure exactement, un homme a été assassiné dans notre quartier. Open Subtitles وهو مذكور بأنه في نفس الوقت هنالك رجل قد قُتِل في حَيِّنا
    Qui sera de retour la semaine prochaine à la même heure, au même endroit. Open Subtitles سيعودوا مرة أخري في نفس الوقت و المكان ، الاسبوع القادم
    Une déclaration sera lue à cette occasion et à la même heure dans toutes les classes du Mali. UN وسيتلى بهذه المناسبة وفي نفس الوقت إعلان في جميع الصفوف في مالي.
    Il a également dit avoir, environ à la même heure, entendu les moteurs d'un avion qui démarrait mais ne l'avoir pas entendu décoller. UN وأتى في أقواله أيضا أنه سمع في نفس الوقت تقريبا صوت طائرة أخرى تدير محركاتها استعدادا للطيران ولكنها لم تقلِع.
    M. Hawi était connu pour quitter son domicile chaque jour presque toujours à la même heure. UN ومعروف أن السيد حاوي يغادر منـزله في نفس الوقت تقريبا كل يوم.
    Ils ont dit qu'une femme assez séduisante venait ici chaque soir à la même heure. Open Subtitles قالوا بأن أكثر من أمرأة جذابة تأتي الى هناك كل ليلة في نفس الوقت
    - C'est bizarre. la même heure qu'hier et la même heure Open Subtitles نفس الوقت كالبارحة، ونفس الوقت مثل آخر مرة ظهر فيها.
    Je vous propose de nous revoir à la même heure demain matin. Open Subtitles أقترح أن نعيد عقد اجتماعنا في نفس الوقت غدا صباحًا
    que le suspect met les montres exactement à la même heure juste avant de disposer les corps. Open Subtitles من المنطقي إستنتاج أن الجاني يضبط الساعات على نفس الوقت تماما قبل أن يتخلص من الجثة تماما
    Il part au travail tous les jours à la même heure. Open Subtitles إنه يذهب إلى العمل كل يوم في نفس الوقت
    C'est la même panne à exactement la même heure cette même matinée. Et cette panne a crée la parfaite opportunité pour tuer sa première victime il y a 3 jours. Open Subtitles نفس الخلل في نفس الوقت مثل ما حصل هذا الصباح
    le mari de Mme Gordon rentre à la maison à la même heure que d'habitude. Open Subtitles رَجعَ زوجُ السّيدةِ جوردن للبيت في نفس الوقت كالعاده.
    Je serai ici mercredi et jeudi à la même heure si vous pouvez venir. Open Subtitles سوف أكون هنا يوم الاربعاء والخميس في نفس الوقت إذا كنت تستطيعين القدوم
    Demain à la même heure, tu seras une autre personne, dans un autre pays. Open Subtitles فى مثل هذا الوقت بالغد ستكونى شخصا اخر فى بلدا اخرى
    Dites-lui de revenir, à la même heure, la semaine prochaine. Open Subtitles أخبريها أن تأتي بنفس الوقت في الاسبوع القادم.
    Les deux ont un match à la même heure, comme chaque semaine. Open Subtitles اثنتين من الفتيات لديهنّ مباريات في ذات الوقت. هذا يحدث كل أسبوع.
    Les enfants vont toujours se coucher à la même heure, depuis qu'ils sont nés. Open Subtitles الأطفال يذهبون إلى السرير في نفس الساعة منذ كان عمرهم يومان
    Rendez-vous demain au parc. À la même heure. Open Subtitles فقط قابلنى غدا ً فى الحديقة فى نفس الموعد
    Je suis à poil à 20 rues de l'hôtel, et la même heure se répète encore et encore. Open Subtitles أنا عار وعلى بعد 20 مربعاً سكنياً من الفندق، وتتكرر معي الساعة نفسها مراراً وتكراراً.
    Je veux chaque bus sur la route à la même heure. Open Subtitles أريد أن يكون الجميع على الطريق في نفس التوقيت.
    Mais vu son opération d'urgence, elle ira au lit à la même heure. Open Subtitles ولكن بسبب عمليتها الجراحية ستذهب للنوم فى نفس الميعاد
    J'étais ici l'autre soir à peu près à la même heure Open Subtitles كنت هنا ليلة البارحة ، في نفس هذا الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus