"la même nuit" - Traduction Français en Arabe

    • في نفس الليلة
        
    • الليلة نفسها
        
    • وفي الليلة ذاتها
        
    • وفي ليلة
        
    • في تلك الليلة
        
    • بنفس الليلة
        
    • نفس الليلة التي
        
    • نفس ليلة
        
    Vous y étiez là-bas la même nuit qu'un Commandant des gardes-frontières qui patrouillait le long de la frontière Jordanienne. Open Subtitles كنت هناك في نفس الليلة التي بُلغ أنّ قائد حرس ثوري سامٍ قطع الحدود الأردنية
    Vous y étiez là-bas la même nuit qu'un Commandant des gardes-frontières qui patrouillait le long de la frontière Jordanienne. Open Subtitles كنت هناك في نفس الليلة التي بُلغ أنّ قائد حرس ثوري سامٍ قطع الحدود الأردنية
    Ouais, bien, ce qui veut dire qu'il est mort la même nuit que sa copine. Open Subtitles هذا يعني إنه إنتحر في نفس الليلة التي تعاطت صديقته جرعة زائدة
    la même nuit, l'église de Šargovci, à 5 kilomètres environ de Banja Luka, a été détruite. UN وشهدت الليلة نفسها تدمير كنيسة سارغوفتشي، التي تبعد ثلاثة أميال عن بانيا لوكا.
    13. Toujours au cours de la même nuit, le bombardement de l'hôpital Dragiša Mišović a causé des dégâts à la résidence de l'Ambassadeur de Norvège, 19 rue Tolstojeva. UN ١٣ - وفي ليلة ١٩ - ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٩، نجم عن قصف مستشفى دراغيتشا ميسوفيتش تدمير سكن السفير النرويجي الذي يقع في ١٩ شارع تولستويفا.
    Toutefois, au cours de la nuit du 20 au 21 janvier, ces deux policiers se sont évadés du commissariat de police; l'un d'entre eux a été repris la même nuit. UN غير أن الفاعلين فرّا من مخفر الشرطة ليلة 21 كانون الثاني/يناير، قبل أن يُلقى القبض على أحدهما في تلك الليلة.
    M. Bhat serait mort en détention au cours de la même nuit. UN وتقول التقارير إن السيد بهات قد مات في نفس الليلة وهو تحت التحفظ.
    Pourquoi tu l'as mis dans le box la même nuit ? Open Subtitles لما وضعتها بغرفة التخزين في نفس الليلة ؟
    Mais le truc c'est qu'il a réglé sa note la même nuit que ce message. Open Subtitles لكن,لقد غادر في نفس الليلة التي ترك فيها الرسالة
    J'ai une poupée la même nuit, chaque année. Open Subtitles انت دائما تعطيني عروسة في نفس الليلة من كل سنة
    alors le fait qu'il se soit introduit chez vous la même nuit où vous avez appelé pour rapporter le vol, est juste une coïncidence ? Open Subtitles إذن حقيقة أنّه اقتحم منزلك في نفس الليلة التي اتّصلتِ فيها للإبلاغ عن سرقة هذا، مُجرّد مُصادفة؟
    Chacune de ces victimes a eu une douleur à l'estomac la même nuit Open Subtitles انظر ، كل واحد من الضحايا كان لديه مسمار في حرقة معدتهم في نفس الليلة
    la même nuit où je voulais te parler mais où tu m'as repoussée. Open Subtitles في نفس الليلة التي أردتُ الحديث فيها إليك ولكنك أبعدتني
    Voici la vidéo de l'hôpital, la même nuit où Fisher a perdu l'esprit. Open Subtitles هذا من شريط المشفى الأمني في نفس الليلة التي فيشر جن جنونه
    la même nuit, plusieurs kiosques et boutiques de Priboj appartenant à des musulmans avaient été saccagés par des inconnus. UN كما تعرضت أكشاك ودكاكين يملكها مسلمون في بريبوي في الليلة نفسها لعمليات تخريب على أيدى أشخاص مجهولي الهوية.
    Tu vois ça ? Mm-hmm. la même nuit ou Molly a vu Wendy se battre avec notre mystérieux gars, et le temps s'inscrit, aussi. Open Subtitles أترين هذا؟ الليلة نفسها التي رأت فيها موللي ويندي والرجل الغامض يتجادلان،
    8. Toujours au cours de la même nuit, les explosions consécutives au bombardement de l'hôpital Dragiša Mišović ont endommagé la résidence de l'Ambassadeur d'Israël, située 47 Boulevard Mira. UN ٨ - وفي ليلة ١٩ - ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٩، ألحقت الانفجارات التي أعقبت قصف مستشفى دراغيشا ميسوفيتش الدمار بسكن السفير اﻹسرائيلي الذي يقع في ٤٧ شارع بوليفار ميرا.
    la même nuit, il m'a fait vampire. Open Subtitles في تلك الليلة جعلني مصاصة دماء
    Il a disparu la même nuit que Rob. Open Subtitles واختفى بنفس الليلة (التي اختفى بها (وروب
    Haley va à une soirée sans moi la même nuit. Open Subtitles في نفس ليلة ذهاب هايلي الى حفلة بدوني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus