"la même phrase" - Traduction Français en Arabe

    • نفس الجملة
        
    • الجملة نفسها
        
    • جملة واحدة
        
    • بنفس الجملة
        
    • جملة واحده
        
    La dernière fois, vous étiez arrivé au point où vous ne répétiez juste la même phrase encore et encore, presque comme un record à sauter. Open Subtitles في المرة الماضية، وصلت لمرحلة حيث كنت تكرر نفس الجملة مرارًا وتكرارًا، كتسجيل صوتي.
    C'est la même phrase qui m'a rendu accro à la cocaïne dans les années 80. Open Subtitles تلك نفس الجملة بالضبط التي جعلتني مدمن كوكايين في الثمانينات
    Utilisation standard de deux formes négatives dans la même phrase, qui s'annulent mutuellement pour devenir positive. Open Subtitles غير ممكن أن تستخدم نفياً مرتين في نفس الجملة
    223. On a estimé que les termes “prévues dans l’accord de projet” à l’alinéa c) du paragraphe 16 étaient incompatibles avec la mention, dans la même phrase, des obligations légales et que ces termes devraient donc être supprimés. UN 223- وقيل إن عبارة " بصيغتها المنصوص عليها في اتفاق المشروع " الواردة في الفقرة 16 (ج) لا تتسق مع الإشارة في الجملة نفسها الى الالتزامات القانونية، ومن ثم ينبغي حذفها.
    Contrairement au projet d'article 35, le projet d'article 19, pour les employés et mandataires du transporteur, était une disposition fondamentale du projet de convention et ne posait pas les mêmes problèmes d'interprétation, car le transporteur était rarement mentionné dans la même phrase que les autres parties, ce qui évitait de créer une confusion. UN ويختلف مشروع المادة 19 عن مشروع المادة ٣5 فيما يتعلق بمستخدمي الناقل ووكلائه في أنه من الأحكام الأساسية في مشروع الاتفاقية ولا يثير نفس مشاكل التفسير حيث إنه قلّما يُذكر الناقل في الجملة نفسها مع أطراف أخرى فيؤدي ذلك إلى ارتباك.
    Seuls les fédéraux utilisent ces 2 mots dans la même phrase. Open Subtitles فقط المباحث الفدرالية التي تستعمل هذه الكلمتين في جملة واحدة
    Une délégation, appuyée par une autre, a dit également que, dans la même phrase, les mots " à son lieu de détention ou à l'extérieur " devraient être mis entre crochets. UN ورأى أحد الوفود أيضا، بتأييد من وفد آخر، أنه ينبغي وضع عبارة " في مكان احتجازه أو خارجه " التي وردت في نفس الجملة بين قوسين معقوفتين.
    N'est-ce pas la même phrase que tu as utilisée quand tu pensais que ta Ferrari était mieux que ma Cobra ? Open Subtitles أهذه هي نفس الجملة التي استخدمتها عندما إعتقدت أن سيارتك الـ"فيراري" أفضل من سيارتي الـ"كوبرا"؟
    Tu as dit "scier" et "doigt" dans la même phrase. Open Subtitles لقد قلت للتو "منشار" و "أصبع" في نفس الجملة.
    Et je n'aime pas qu'elles soient dans la même phrase. Open Subtitles ! لا أحبّ أن يتشاركا نفس الجملة حتى
    Quand j'étais enfant, mon père me réveillait tous les matins avec la même phrase... Open Subtitles عندما كنتُ طفلة، كان أبي يُرددْ علي مسامعي كل صباح نفس الجملة...
    Elle m'a cité moi dans la même phrase que "petit ami." Open Subtitles لقد أشارت إليّ للتو في نفس الجملة كـ"خليل".
    Ces 2 mots ne sauraient exister dans la même phrase. Open Subtitles تلك كلمتان لا نستعملهم في نفس الجملة
    Voilà deux mots que je ne devrais pas employer dans la même phrase. Open Subtitles هناك حدثين لا يمكن قولهم فى نفس الجملة.
    T'as utilisé le même mot deux fois dans la même phrase. Open Subtitles لقد قلت نفس الكلمة مرتين في نفس الجملة
    Évitons les gens qui utiliseront "Michael Westen" et "jihad" dans la même phrase. Open Subtitles دعينا نتفادى الناس الذين يستعملون "مايكل واستن "و" الجهاد "في نفس الجملة
    Dans la même phrase, le terme < < doit > > semble inutilement fort; la défense peut disposer de motivations sérieuses pour s'abstenir de demander l'ajournement. UN وتبدو كلمة " must " " يجب " الواردة في الجملة نفسها أنها قوية دون داع؛ وقد تكون هناك أسباب قوية تحمل الدفاع على الامتناع عن طلب التأجيل.
    61. Une autre délégation gouvernementale a suggéré de remplacer les mots < < qui s'imposent > > , figurant dans la première phrase du deuxième paragraphe, par le mot < < raisonnables > > , et de remplacer le mot < < prendront > > par les mots < < devraient prendre > > , dans la même phrase. UN 61- واقترح وفد حكومي آخر أن تستبدل بكلمة " فعالة " الواردة في الجملة الأولى من الفقرة الثانية كلمة " معقولة " وأن تستبدل بكلمة " على " كلمة " ينبغي " في هذه الجملة نفسها.
    Il faudrait en outre ajouter à la fin de la même phrase le membre de phrase suivant: " afin de renforcer dans ce contexte le principe de l'autonomie " . UN كما ينبغي إضافة الجملة التالية في نهاية الجملة نفسها: " بغية تعزيز مبدأ استقلال الأطراف الذاتي في هذا السياق " .
    N'utilise pas les mots "attirer" et "enfants" dans la même phrase. Open Subtitles {\pos(190,220)}أبي، لا تستخدم كلمتي "إغراء" و "أطفال" في الجملة نفسها أبداً
    Non, non, tu dois tout mettre dans la même phrase. Open Subtitles كلا، كان يجب عليكِ أن تضعيها في جملة واحدة.
    La proposition du Nigéria concerne bien la même phrase, c'est-à-dire la troisième phrase du paragraphe. UN ويتعلق مقترح نيجيريا بنفس الجملة التي لفتتم إليها الانتباه، أي الجملة الثالثة من الفقرة.
    C'est pas bien de dire ça dans la même phrase, mais c'est les deux choses que je fais le mieux. Open Subtitles وانا اعلم انه ليس شيء جيد ان تذكرهما معاً في جملة واحده ولكنهما افضل شيئان افعلهمها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus