"la majorité absolue dans" - Traduction Français en Arabe

    • أغلبية مطلقة في
        
    • الأغلبية المطلقة في
        
    En conséquence des scrutins qui ont eu lieu indépendamment à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, aucun candidat n'a obtenu la majorité absolue dans les deux organes. UN ونتيجة للتصويت المستقل في الجمعية العامة ومجلس الأمن، لم يحصل أي مشرح على أغلبية مطلقة في الهيئتين.
    Par suite des scrutins qui ont eu lieu indépendamment à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, M. Ronny Abraham a obtenu la majorité absolue dans les deux organes. UN ونتيجة للتصويت المستقل في مجلس الأمن والجمعية العامة، يكون السيد روني أبراهام قد حصل على أغلبية مطلقة في كلتا الهيئتين.
    En ce qui concerne la présente élection, 94 voix constituent la majorité absolue dans l'Assemblée générale. UN وبالنسبة للانتخاب الحالي، فإن ٩٤ صوتا تشكــل أغلبية مطلقة في الجمعية العامة.
    En conséquence des scrutins qui ont eu lieu indépendamment à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, aucun candidat n'a obtenu la majorité absolue dans les deux organes. UN ونتيجة للتصويت الذي أجري في الجمعية العامة ومجلس الأمن بصورة مستقلة، لم يحصل أي مرشح على الأغلبية المطلقة في كلتا الهيئتين.
    En conséquence des scrutins qui ont eu lieu indépendamment à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, aucun candidat n'a obtenu la majorité absolue dans les deux organes. UN ونتيجة للتصويت الذي أجري في الجمعية العامة ومجلس الأمن بصورة مستقلة، لم يحصل أي مرشح على الأغلبية المطلقة في كلتا الهيئتين.
    Puisque aucun candidat n'a obtenu la majorité absolue dans les deux organes, il sera nécessaire, conformément aux dispositions de l'Article 11 du Statut de la Cour, de tenir une troisième séance afin de pourvoir le dernier siège vacant. UN ونظرا لعدم حصول أي من المرشحين اﻵخرين على أغلبية مطلقة في الهيئتين، فسيكون من الضروري، وفقا ﻷحكام المادة ١١ من النظام اﻷساسي للمحكمة عقد جلسة ثالثة لملء المقعد الشاغر المتبقي.
    En conséquence des scrutins qui ont eu lieu indépendamment à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, les quatre candidats suivants ont obtenu la majorité absolue dans les deux organes : M. Ronny Abraham, M. Awn Shawkat Al-Khasawneh, M. Antônio Augusto Cançado Trindade et M. Christopher Greenwood. UN ونتيجة للتصويت المستقل الذي أجري في مجلس الأمن وفي الجمعية العامة، حصل المرشحون الأربعة التالية أسماؤهم على أغلبية مطلقة في كل من الهيئتين: السيد روني إبراهام والسيد عون شوكت الخصاونة و السيد أنطونيو أوغوستو كانسادو تريندادي والسيد كريستوفر غرينوود.
    Bien qu'aucun parti ne dispose de la majorité absolue dans l'une ou l'autre chambre, le Parti de l'unité, au pouvoir, domine car il contrôle 22 sièges et la direction de la Chambre des représentants ainsi que 11 sièges au Sénat. UN ورغم عدم حصول أي حزب على أغلبية مطلقة في أي من المجلسين، فحزب الوحدة الحاكم في موقف أقوى، حيث يسيطر على 22 مقعدا في مجلس النواب وعلى رئاسة المجلس، وذلك فضلا عن 11 مقعدا في مجلس الشيوخ.
    En conséquence des scrutins qui ont eu lieu indépendamment à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, aucun candidat n'a obtenu la majorité absolue dans les deux organes. UN وكنتيجة للتصويت الذي جرى بصورة منفصلة في الجمعية العامة ومجلس الأمن، لم يحصل أي من المرشحَين على أغلبية مطلقة في كل من الهيئتين.
    En conséquence des scrutins qui ont eu lieu indépendamment à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, aucun candidat n'a obtenu la majorité absolue dans les deux organes. UN وكنتيجة للتصويت الذي جرى بصورة منفصلة في الجمعية العامة ومجلس الأمن، لم يحصل أي مرشح على أغلبية مطلقة في كل من الهيئتين.
    50. Pour la première fois depuis la signature de l'Accord-cadre général pour la paix en Bosnie-Herzégovine, les partis nationalistes n'ont plus la majorité absolue dans les diverses institutions parlementaires de Bosnie-Herzégovine. UN ٥٠ - وﻷول مرة منذ توقيع الاتفاق اﻹطاري للسلام، لم تعد اﻷحزاب القومية تملك أغلبية مطلقة في مختلف الهيئات البرلمانية للبوسنة والهرسك.
    En l'espèce, sont électeurs les 185 États Membres ainsi que deux États non membres, à savoir Nauru et la Suisse. Ainsi, aux fins de l'élection d'un juge de la Cour internationale de Justice, la majorité absolue dans l'Assemblée générale est de 94 voix. UN والناخبون في الجمعية العامة هم كل الدول اﻷعضاء اﻟ ١٨٥ باﻹضافة إلى الدولتين غير العضوين الطرفين في النظام اﻷساسي للمحكمة، ناورو وسويسرا ليصبح المجموع ١٨٧ ناخبا، ومن ثم، يشكل ٩٤ صوتا أغلبية مطلقة في الجمعية العامة في هذه الانتخابات.
    En conséquence des scrutins qui ont eu lieu indépendamment à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, les cinq candidats suivants ont obtenu la majorité absolue dans les deux organes : M. Mohamed Bennouna, M. Thomas Buergenthal, M. Kenneth Keith, M. Bernardo Sepúlveda Amor et M. Leonid Skotnikov. UN ونتيجة للتصويت المستقل الذي أجري في مجلس الأمن وفي الجمعية العامة، حصل المرشحون التالية أسماؤهم على أغلبية مطلقة في كل من الهيئتين: السيد محمد بنونه والسيد توماس بورغنتال، والسيد كنيث كيث، والسيد برناردو سيبولفيدا أمور، والسيد ليونيد سكوتنيكوف.
    Par suite des scrutins qui ont eu lieu indépendamment à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, les cinq candidats suivants ont obtenu la majorité absolue dans les deux organes : M. Ronny Abraham, M. Awn Shawkat Al-Khasawneh, M. Antônio Augusto Cançado Trindade, M. Christopher Greenwood et M. Abdulqawi Ahmed Yusuf. UN ونتيجة للتصويت المستقل في مجلس الأمن والجمعية العامة، حصل المرشحون الخمسة التالية أسماؤهم على أغلبية مطلقة في كلتا الهيئتين: السيد روني أبراهام والسيد عون شوكت الخصاونه والسيد أنطونيو أغوستو كنسادو تريندادي والسيد كريستوفر غرينوود والسيد عبد القوي أحمد يوسف.
    Le Président (parle en anglais) : En conséquence des scrutins qui ont eu lieu indépendamment à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, les cinq candidats suivants ont obtenu la majorité absolue dans les deux organes : M. Abdul G. Koroma, M. Hisashi Owada, M. Shi Jiuyong, M. Bruno Simma et M. Peter Tomka. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): نتيجة للتصويت المستقل في مجلس الأمن والجمعية العامة، حصل المرشحون الخمسة التالية أسماؤهم على أغلبية مطلقة في كل من الهيئتين: السيد عبد الله ج. كوروما، والسيد هيساشي أوادا، والسيد شي جيويونغ، والسيد برونو سيما، والسيد بيتر تومكا.
    En conséquence des scrutins qui ont eu lieu indépendamment à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, aucun candidat n'a obtenu la majorité absolue dans les deux organes. UN ونتيجة للتصويت الذي أجري بصورة مستقلة في الجمعية العامة ومجلس الأمن، لم يحصل أي مرشح على الأغلبية المطلقة في كلتا الهيئتين.
    En conséquence des scrutins qui ont eu lieu indépendamment à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, les cinq candidats suivants ont obtenu la majorité absolue dans les deux organes : M. Giorgio Gaja, M. Hisashi Owada, M. Peter Tomka et Mme Xue Hanqin. UN " ونتيجة للتصويت المستقل في مجلس الأمن وفي الجمعية العامة، حصل المرشحون الأربعة التالية أسماؤهم على الأغلبية المطلقة في كل من الهيئتين: السيد جيورجيو غايا، والسيد هيساشي أوادا، والسيد بيتر تومكا، والسيدة شوي هانتشين.
    Les cinq candidats suivants ont obtenu la majorité absolue dans les deux organes : M. Giorgio Gaja (Italie), M. Hisashi Owada (Japon), Mme Julia Sebutinde (Ouganda), M. Peter Tomka (Slovaquie) et Mme Xue Hanqin (Chine). UN لقد حصل المرشحون الخمسة الآتية أسماؤهم على الأغلبية المطلقة في الهيئتين على السواء: السيد جورجيو غاجا (إيطاليا)، السيد هيساشي أوادا (اليابان)، السيدة جوليا سيبوتيندي (أوغندا)، السيد بيتر تومكا (سلوفاكيا)، السيدة شوي هانتشين (الصين).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus