Quand le Vagabond s'élève un autre sort le fera trébucher et dans 7 jours ce sera fini sauf si la malédiction est brisée. | Open Subtitles | عندما الـ واندرر يطلق لعنة لتحل به خلال 7 ايام هو سوف ينتهي الا ان يتم ابطال اللعنة |
- Vous voyez, c'est la malédiction de ma famille. - C'est pour ça qu'on doit toujours l'avoir avec nous. | Open Subtitles | . اترين , هذه هيا لعنة عائلتي . لهذا يجب علي دائماً ان اعتني بالصندوق |
Elle doit la porter dans le présent pour la protéger de la malédiction du passé. | Open Subtitles | إنها يجب أن ترتدي الحجاب في الحاضر ليحميها من لعنة حياتها السابقة |
"Génial" n'est pas vraiment le mot. Est-ce qu'on peut juste empêcher la malédiction d'être rompue? | Open Subtitles | رائعة ليست أهلاً لوصفها، هل يمكننا منع حلّ اللّعنة على أيّ حال؟ |
- Je pensais que la malédiction était ce qui m'arrivait une fois par mois, | Open Subtitles | كنت اظن ان هذه اللعنة ماكنت تحدث لي مرة كل شهر |
La migration des filles pauvres peut être perçue comme la malédiction de la pauvreté dans les zones rurales. | UN | ويمكن القول إن هجرة الفتيات الفقيرات هي لعنة الفقر في المناطق الريفية. |
< < La bonne gestion des ressources naturelles est un moyen essentiel de faire cesser le paradoxe de la " malédiction de l'abondance " . | UN | " إن إدارة الموارد الطبيعية يلزم أن تضطلع بدور بالغ الأهمية إذا ما أُريد لمفارقة " لعنة الموارد الطبيعية " أن تزول. |
Ces évolutions reflètent la confiance croissante dans les perspectives économiques de l’Afrique et donc dans sa capacité à échapper à la malédiction des ressources naturelles. Mais le développement de ces pays est encore confronté de nombreux obstacles. | News-Commentary | وتعكس مثل هذه التطورات تزايد الثقة في الآفاق الاقتصادية في أفريقيا، وبالتالي في قدرتها على الإفلات من لعنة الموارد. ولكن هذه الدول لا تزال تواجه عقبات هائلة تعوق التنمية. |
Si tu tues Hailie et que tu utilises la malédiction des Crocker pour prendre sa perturbation, tu pourras ouvrir une brèche. | Open Subtitles | اذا قتلت هايلي واستعملت لعنة كروكر لأخذ اضطرابها عندها ستستطيع فتح ال ثني |
J'ai découvert que la malédiction de la famille Crocker avait été créée par Croatoan. | Open Subtitles | لقد اكتشفت ان لعنة عائلة كروكر قد خلقها كروتوان |
Quand on a découvert la malédiction de la famille Crocker, ce que ça pouvait faire, je l'ai utilisé comme un outil pour arrêter les Perturbations parce que j'étais envoyée ici pour le faire. | Open Subtitles | عندما اكتشفنا لعنة عائلة كروكر حول ما يمكنها القيام به لقد استخدمتها كأداة لوقف الاضطرابات |
la malédiction reçue pour avoir tuer l'Oracle n'était pas physique, mais n'en est pas moins douloureux. | Open Subtitles | لعنة تلقيتها عن قتل كان أوراكل يست الجسدي، ولكنه ليس أقل إيلاما. |
offrez mille âmes aux dieux, et cela mettra fin à la malédiction des hommes-serpents. | Open Subtitles | تقديم آلاف النفوس للآلهة وذلك للقضاء لعنة الرجال الثعابين |
La bénédiction de la vie ou la malédiction de la mort! | Open Subtitles | إمّا أن ينال نعمة الحياة ! أو لعنة الموت |
Tu dois savoir que Rebekah a tenu sa promesse de se battre pour toi, avant la malédiction. | Open Subtitles | يجب أن نعرف، وأبقى رفقة عدها للقتال من أجل لكم، قبل لعنة. |
Aide-moi à compléter la Moisson et je déferai la malédiction pour toi. | Open Subtitles | ساعديني لإتمام الحصاد، وسأعكس اللّعنة من أجلك. |
Que la malédiction soit levée ! | Open Subtitles | لعلّنا نحرركم جميعًا ذات يوم من هذه اللعنة. |
Celui qui a créé la malédiction, a dû trouver l'inspiration ici. | Open Subtitles | وأيّاً يكن الذي صنع تلك اللعنة يبدو أنّ هذا ما توصّل إليه إلهامه |
Il cherche un moyen pour briser la malédiction sans le sosie. | Open Subtitles | إنّه يبحث عن سبيل لعكس اللعنة من دون النظيرة. |
C'est la malédiction des vieux messieurs de prendre conscience qu'à la fin, nous ne contrôlons rien. | Open Subtitles | ولعنة كبار السن أنّ عليهم معرفة أنّه في النهاية، لايمكننا التحكّم في أيّ شيء |
C'est bien, non? On va pouvoir inverser la malédiction. | Open Subtitles | هذا جيد , حقاً أعني , يمكننا القيام باللعنة مرة أخرى |
Tu peux enlever la malédiction que les dieux m'ont placée. | Open Subtitles | أنتَ الوحيد الذي بوسعه رفع اللعنة التي وضعتها الآلهة علي |
T'a-t-elle déjà parlé de la malédiction qu'elle a jetée sur cette famille, selon laquelle elle peut prendre le premier né de chaque génération ? | Open Subtitles | هل حدّثتك قطّ عن اللعنة التي ألقتها على أسرتنا؟ تلك التي تمكّنها من أخذ المولود البكر من كل جيل؟ |
la malédiction du Tatarigami retomberait sur vous. | Open Subtitles | إن اللعنة سوف تصيبكم |
- la malédiction est ma punition pour ne pas avoir choisi de camps. | Open Subtitles | اللعنة هي عقابٌ لعدم اختياري لجانبٍ ما عند الهبوط. |
Quelqu'un chante la malédiction et te la met mauvaise. | Open Subtitles | يقوم أحدهم بترديد اللعنة و من ثم يقوم بتقبيلك |
la malédiction a dû nous amener ici, Peu importe ce qu'est cet endroit. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ اللعنة جلبتنا إلى هذا المكان كائناً ما يكون |
C'est la malédiction du Bâton d'Honneur. | Open Subtitles | - إنها اللعنة - ماذا؟ - لعنة عصا المعنويات |
Pour une certaine raison, quand la malédiction a frappé ça... ça ne l'a pas touché. | Open Subtitles | لسببٍ ما، عندما حلّت اللعنة لمْ تأخذه. |