la Malaisie a pris note des mesures adéquates prises pour protéger les femmes contre la violence et éradiquer le travail des enfants. | UN | ولاحظت ماليزيا التدابير الملائمة المتخذة لحماية المرأة من العنف، والقضاء على عمل الأطفال. |
la Malaisie a pris note d'informations faisant état d'une augmentation de la discrimination, de l'intolérance et du manque de respect pour les sensibilités religieuses des groupes minoritaires, en particulier islamiques. | UN | ولاحظت ماليزيا تقارير عن زيادة التمييز، والتعصب، وعدم احترام الحساسيات الدينية للأقليات، وبخاصة الإسلام. |
la Malaisie a pris note des progrès significatifs enregistrés par le pays en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | ولاحظت ماليزيا التقدم الباهر نحو تحقيق غايات الأهداف الإنمائية للألفية. |
la Malaisie a pris note des actions de solidarité internationale engagées par Cuba dans le domaine de la santé et de l'éducation. | UN | 157- وأحاطت ماليزيا علماً بإسهامات كوبا في التضامن الدولي في مجالي الصحة والتعليم. |
75. la Malaisie a pris note de la Constitution de 2008, de l'adoption du Plan national pour le bien-vivre et des progrès concernant les droits de la femme. | UN | 75- وأحاطت ماليزيا علماً بدستور عام 2008 وبوضع الخطة الوطنية للعيش الرغيد وبالتقدم الذي أُحرز في مجال حقوق المرأة. |
la Malaisie a pris note du large éventail de services et de programmes conçus pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes sous tous ses aspects. | UN | وأشارت ماليزيا إلى إنشاء مجموعة واسعة من الخدمات والبرامج المصممة من أجل القضاء على التمييز ضد المرأة في جميع الجوانب. |
la Malaisie a pris note des nombreux programmes mis en œuvre qui illustraient la diversité de l'approche adoptée par la Pologne pour lutter contre la violence familiale. | UN | وأشارت ماليزيا إلى البرامج العديدة التي تعكس النهج المتعدد الأوجه المتبع لمكافحة العنف المنزلي. |
514. la Malaisie a pris note avec satisfaction de l'engagement constructif de la Thaïlande dans le processus de l'Examen périodique universel. | UN | 514- ولاحظت ماليزيا مع التقدير التزام تايلند البنّاء بعملية الاستعراض الدوري الشامل. |
56. la Malaisie a pris note de la volonté de l'Iran de prendre sa place au sein de la communauté internationale. | UN | 56- ولاحظت ماليزيا التزام إيران بالتعاون مع المجتمع الدولي. |
27. la Malaisie a pris note de l'engagement continu de Bahreïn en faveur d'un plus grand respect des droits de l'homme, dont le début remonte à la réforme de 2001. | UN | 27- ولاحظت ماليزيا التزام البحرين المستمر بتعزيز حقوق الإنسان، وهو التزام بدأ بعملية الإصلاح في عام 2001. |
27. la Malaisie a pris note de l'engagement continu de Bahreïn en faveur d'un plus grand respect des droits de l'homme, dont le début remonte à la réforme de 2001. | UN | 27- ولاحظت ماليزيا التزام البحرين المستمر بتعزيز حقوق الإنسان، وهو التزام بدأ بعملية الإصلاح في عام 2001. |
39. la Malaisie a pris note de la réforme de la Commission électorale, de la séparation entre les pouvoirs judiciaire et exécutif et des importants progrès accomplis s'agissant de réaliser le droit à l'alimentation et de lutter contre la pauvreté. | UN | 39- ولاحظت ماليزيا إصلاح اللجنة الانتخابية، وفصل السلطة القضائية عن السلطة التنفيذية، والتقدم المهم المحرز في إعمال الحق في الغذاء ومكافحة الفقر. |
la Malaisie a pris note des obstacles persistants à la mise en œuvre de ces instruments à cause du conflit récent, ainsi que des mesures actives prises par l'Érythrée pour assurer le respect des droits de l'homme et la primauté du droit malgré des ressources humaines et financières limitées. | UN | ولاحظت ماليزيا الثغرات المتبقية التي تشوب تنفيذها بسبب النزاع الأخير. كما لاحظت التدابير الاستباقية التي اتخذتها إريتريا بهدف ضمان احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون على الرغم من الموارد المالية والبشرية المحدودة. |
441. la Malaisie a pris note de la participation constructive du Myanmar à l'Examen périodique universel, qui lui serait utile dans son processus de démocratisation en cours. | UN | 441- وأحاطت ماليزيا علماً بانخراط ميانمار البنّاء في عملية الاستعراض الدوري الشامل الذي من شأنه أن يعود عليها بالنفع في عملية إرساء الديمقراطية الجارية فيها. |
23. la Malaisie a pris note des projections du Gouvernement selon lesquelles le pourcentage de personnes âgées de 65 ans et plus atteindra un sommet aux alentours de 2050, et elle s'est félicitée que le Gouvernement se soit engagé à faire face à cette question. | UN | 23- وأحاطت ماليزيا علماً بإسقاطات الحكومة التي أفادت بأنه سيكون لجمهورية كوريا أعلى نسبة من السكان البالغين 65 عاماً من العمر فما فوق بحلول عام 2050، ورحبت بتعهد الحكومة بمعالجة هذه المسألة. |
la Malaisie a pris note des politiques et des programmes mis en œuvre pour mieux assurer la protection des droits de l'homme, en particulier des droits de la femme, de l'enfant et des personnes handicapées; elle a en outre constaté que le Vanuatu avait redoublé d'efforts dans les domaines de la santé et de l'éducation. | UN | 42- وأحاطت ماليزيا علماً بالسياسات والبرامج المستمرة التي ترمي إلى تعزيز حماية حقوق الإنسان، وبصورة خاصة حقوق المرأة والطفل والأشخاص ذوي الإعاقة، وزيادة الجهود في مجالي الصحة والتعليم. |
la Malaisie a pris note des progrès accomplis pour lutter contre la violence à l'égard des femmes et la traite des filles et des femmes aux fins d'exploitation sexuelle. | UN | 95- وأحاطت ماليزيا علماً بالتقدم الذي أحرزته بوركينا فاسو في مكافحة العنف ضد المرأة والاتجار بالبنات والنساء لأغراض الاستغلال الجنسي. |
la Malaisie a pris note des progrès significatifs accomplis dans la mise en œuvre des réformes législatives conformément à ses recommandations antérieures, et en ce qui concerne l'éducation aux droits de l'homme, la protection sociale, l'éducation, l'élimination de la faim et la réduction de la pauvreté. | UN | 125- وأحاطت ماليزيا علماً بالتقدم الهام المحرز في تنفيذ الإصلاحات التشريعية وفقاً لتوصياتها السابقة، وفي التثقيف في مجال حقوق الإنسان، والرعاية الاجتماعية، والتعليم، واستئصال شأفة الجوع، والحد من الفقر. |
la Malaisie a pris note des nombreux programmes mis en œuvre qui illustraient la diversité de l'approche adoptée par la Pologne pour lutter contre la violence familiale. | UN | وأشارت ماليزيا إلى البرامج العديدة التي تعكس النهج المتعدد الأوجه المتبع لمكافحة العنف المنزلي. |
42. la Malaisie a pris note des difficultés rencontrées par la Serbie, notamment pour intégrer pleinement ses groupes minoritaires dans la société. | UN | 42- وأشارت ماليزيا إلى التحديات التي تواجهها صربيا، مثل الإدماج الكامل لجماعات أقلياتها في المجتمع. |
70. la Malaisie a pris note de l'engagement de la Tanzanie en faveur de la promotion et de la protection des droits de l'homme, dont attestait l'adoption de plusieurs textes de loi importants. | UN | 70- وأشارت ماليزيا إلى التزام تنزانيا بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها كما يظهر في سنّ عدد من التشريعات الهامة. |
la Malaisie a pris note de l'attention que l'Azerbaïdjan portait particulièrement à l'éducation, à la santé, aux femmes et aux enfants. | UN | 61- وأشادت ماليزيا بتركيز أذربيجان على التعليم والصحة والمرأة والطفل. |