Levé géophysique et bathymétrie de la marge continentale nigériane. | UN | دراسة استقصائية جيوفيزيائية وقياس الأعماق للحافة القارية النيجيرية. |
Toutes ces hauteurs ont en commun qu'elles constituent des éléments naturels de la marge continentale. | UN | واﻷمر الشائع بالنسبة لجميع هذه المرتفعات أنها تشكل عناصر طبيعية للحافة القارية. |
La question de relier la ligne du rebord externe de la marge continentale à la ligne des 200 milles marins | UN | مسألة الربط بين خط الطرف الخارجي للحافة القارية وخط الـ 200 ميل البحري |
Les connaissances scientifiques actuelles concernant la nature et l'étendue de la marge continentale ont fortement évolué depuis qu'a été établie la définition initiale. | UN | وتقر المعرفة العلمية الراهنة بأن طبيعة ومدى الحافة القارية قد تطور كثيرا عما كان عليه في تعريفه اﻷصلي. |
De ce fait, tout fragment crustal ou écaille sédimentaire qui s'est aggloméré à la marge continentale doit être considéré comme un élément naturel de celle-ci; | UN | ولذا ينبغي اعتبار أي كسر قشري أو إسفين رسوبي يتراكم على الحافة القارية عنصرا طبيعيا لتلك الحافة القارية؛ |
D'après les estimations actuelles, les fonds marins situés au-delà de la marge continentale abriteraient 10 millions d'espèces d'organismes. | UN | وتشير التقديرات حاليا إلى أن قاع البحر خارج الحافة القارية قد يؤوي 10 ملايين نوع من أنواع الكائنات. |
La démarcation formelle du rebord externe de la marge continentale, conforme à l'article 76, est basée sur l'analyse typologique de la croûte terrestre de l'océan Glacial Arctique, procédant d'études géologiques et physiques dont on évoquera plus loin les résultats. | UN | ويستند التحديد الرسمي لتحديد الهامش القاري المغمور، وفق أحكام المادة 76 من الاتفاقية، إلى تحليل القشرة الأرضية لقاع المحيط المتجمد الشمالي، بناء على نتائج البحوث الجيولوجية والجيوفيزيائية، وهي النتائج التي سيجري استعراضها أدناه. |
Brève présentation des notions scientifiques auxquelles fait appel l'étude de la marge continentale : plateau, talus et glacis continental. | UN | وتتضمن مقدمة وجيزة للمفاهيم العلمية للحافة القارية مع جرفها ومنحدرها وبروزها. |
Il a indiqué que le Kenya a donc demandé à ce que soit appliquée une dérogation dans l'établissement de la limite extérieure de la marge continentale. | UN | وأشار إلى أن كينيا، قد طبقت لذلك هذا الاستثناء عند تحديد الطرف الخارجي للحافة القارية. |
La Convention donne une méthode pour déterminer où se situe le rebord externe de la marge continentale, en donnant le choix entre deux formules. | UN | 13 - وتقدم الاتفاقية منهجية لتحديد الطرف الخارجي للحافة القارية تتألف من صيغتين بديلتين. |
DÉCLARATION D'INTERPRÉTATION CONCERNANT UNE MÉTHODE DÉTERMINÉE À APPLIQUER POUR FIXER LE REBORD EXTERNE DE la marge continentale | UN | المرفق الثاني- بيـان تفاهـم بشـأن استخدام أسلوب محـدد فــي تحديد الطرف الخارجي للحافة القارية |
Sauf preuve du contraire, la Commission pourra recommander d'utiliser la première isobathe de 2 500 mètres qui soit conforme à la configuration générale de la marge continentale au-delà des lignes de base à partir desquelles est mesurée la largeur de la mer territoriale. | UN | وما لم تكن هناك أدلة بعكس ذلك، قد توصي اللجنة باستخدام خط التساوي العمقي اﻷول عند ٥٠٠ ٢ متر من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي، الذي يتسق مع الشكل العام للحافة القارية. |
5.3.6 Le lissage est une procédure empirique qui pourrait également faciliter pour beaucoup l'identification des principaux éléments du relief de la marge continentale. | UN | ٥-٣-٦ والتسوية إجراء تجريبي ربما يكون لها أيضا دور هام في تيسير تحديد السمات الرئيسية للحافة القارية. |
:: Recherches sur la marge continentale et les ressources pétrolières potentielles de l'ensemble de la marge australienne | UN | :: بحوث عن الحافة القارية والموارد النفطية المحتملة في مجمل حافة الجرف القاري الأسترالي. |
:: Recherches sur la marge continentale du bassin de la mer de Corail, en collaboration avec l'Allemagne | UN | :: بحوث عن الحافة القارية في منطقة حوض بحر كورال بالتعاون مع ألمانيا. |
Le talus continental forme une partie de la marge continentale et s'étend du rebord du plateau au sommet du glacis ou au toit des grands fonds océaniques lorsqu'il n'y a pas de glacis. | UN | ويشكل المنحدر القاري جزءا من الحافة القارية ويمتد من طرف الجرف إلى قمة المرتفع، أو إلى قمة قاع المحيط العميق حيثما لا يوجد مرتفع. |
6.3.5 Le paragraphe 1 de l'article 76 définit la largeur du plateau continental par référence au rebord de la marge continentale au sens géologique. | UN | ٦-٣-٥ وتحدد الفقرة ١ من المادة ٧٦ عرض الجرف القاري باﻹشارة الى طرف الحافة القارية الجيولوجية. |
La Commission se fonde sur ce paragraphe pour établir que tout point identifié sur la base d'éléments de preuve géologiques ou géophysiques comme étant au pied du talus continental sera situé à l'intérieur de la marge continentale au sens géologique. | UN | وترى اللجنة أن هذه الفقرة تتضمن توجيها لتقرير أن أي نقطة تُحدد على أساس اﻷدلة الجيولوجية أو الجيوفيزيائية بوصف تلك النقطة تمثل سفح المنحدر القاري ستكون واقعة داخل الحافة القارية الجيولوجية. |
iii) Ces éléments de preuve comprennent-ils des informations portant sur le sous-sol marin qui viseraient à établir que la limite obtenue en appliquant la règle de la rupture de pente la plus marquée ne coïncide pas, par exemple, avec la limite de la marge continentale géologique? | UN | `٣` هل يتضمن ذلك الدليل معلومات جوفية تستهدف إثبات أن الحد الناتج عن استعمال قاعدة التغير اﻷقصى في الانحدار لا يعادل، مثلا، حد الحافة القارية الجيولوجية؟ |
Les résultats de ces études et la cartographie topographique ont permis de définir les positions correspondant aux critères de base de l'article 76 de la Convention, soit l'isobathe de 2 500 mètres sur la marge continentale et le pied du talus continental. | UN | ومكّنت نتائج المسوحات وعمليات رسم خرائط التضاريس من تحديد مواقع المعايير الأساسية الواردة في المادة 76 من الاتفاقية - نقاط التساوي العمقي عند 500 2 متر على الهامش القاري وسفح المنحدر القاري. |
La position du rebord externe de la marge continentale, déterminée de cette manière, est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique. | UN | وتبين خريطة المحيط المتجمد الشمالي موقع الحدود الخارجية للهامش القاري المغمور المحدد بهذه الطريقة. |
En 2004, la dix-neuvième bourse a été attribuée à Milinda Gunetilleke (Sri Lanka) qui compte effectuer des recherches sur les questions juridiques relatives à la marge continentale. | UN | وفي عام 2004، مُنحت الزمالة التاسعة عشرة إلى ميليندا غونيتيليكي، من سري لانكا، وهو يعتزم إجراء بحثه حول المسائل القانونية ذات الصلة بالحافة القارية. |
On pouvait comparer la diversité benthique à celle observée sur la marge continentale. | UN | إن التنوّع في القاع يمكن أن يقارَن بنظيره المرصود على الهوامش القارية(). |
Le paragraphe 1 qui définit la notion juridique du plateau continental par référence au rebord externe de la marge continentale donne la mesure de l'écart actuel entre les usages juridique et scientifique des termes. | UN | فالفقرة اﻷولى التي تعرف المفهوم القانوني للجرف القاري باﻹشارة إلى الطرف الخارجي للحافة القارية، تعطي صورة للهوة الحالية الفاصلة بين الاستخدام القانوني والاستخدام العلمي للمصطلحات. |
La physionomie de la marge continentale est extrêmement variable de par le monde, de même que l'étendue de ses composantes, c'est-à-dire du plateau, du talus et du seuil. | UN | وثمة تنوع كبير في بنية الحواف القارية في العالم أجمع وفي عرض مختلف عناصرها: الجرف والمنحدر والارتفاع. |