"la mesure de la contribution des tic" - Traduction Français en Arabe

    • بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • بقياس مدى تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    Membre du comité directeur du Partenariat sur la mesure de la contribution des TIC au développement. UN عضوية اللجنة الدائمة للشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    La CNUCED est un des principaux membres du Partenariat sur la mesure de la contribution des TIC au développement. UN والأونكتاد عضو رئيسي في الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    Cette base, qui s'inspire de la liste des indicateurs fondamentaux établie par le Partenariat sur la mesure de la contribution des TIC au développement, a été approuvée par la Commission de statistique de l'ONU en 2007. UN واعتماداً على القائمة الأساسية، بالمؤشرات التي وضعتها الشراكة الخاصة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، أقرت قاعدةَ البيانات تلك اللجنةُ الإحصائية التابعة للأمم المتحدة في عام 2007.
    Réunion mondiale sous l'égide du Partenariat sur la mesure de la contribution des TIC au développement, Genève, 27-29 mai 2008 UN :: الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية، تظاهرة عالمية، جنيف، 27-29 أيار/مايو 2008
    Le Partenariat sur la mesure de la contribution des TIC au développement, qui a été lancé à la onzième session de la Conférence, fait suite à cette recommandation. UN وتتصدى الشراكة الخاصة بقياس مدى تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، والتي أُطلقت في الأونكتاد الحادي عشر، لهذه التوصية.
    B. Le Partenariat sur la mesure de la contribution des TIC au développement UN باء - الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    71. Dans le domaine de la mesure des TIC au service du développement, la CNUCED a continué à jouer un rôle moteur dans le cadre du Partenariat sur la mesure de la contribution des TIC au développement. UN 71- وفي مجال قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، واصل الأونكتاد أداء دور ريادي في سياق الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    En mai, une manifestation mondiale sur la mesure de la société de l'information, organisée par le Partenariat sur la mesure de la contribution des TIC au développement, a été accueillie par la CNUCED à Genève. UN وفي أيار/مايو استضاف الأونكتاد " حدثاً عالمياً يتعلق بقياس مجتمع المعلومات " نظمته في جنيف الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    Le Partenariat sur la mesure de la contribution des TIC au développement lancé à la onzième session de la Conférence et ses travaux - élaboration d'indicateurs comparables et assistance au renforcement des capacités - ont joué un rôle important dans le suivi et l'évaluation des résultats du SMSI. UN وشراكة الأونكتاد الحادي عشر الخاصة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية وعملُه على تطوير مؤشرات قابلة للمقارنة وتقديمه المساعدة في بناء القدرات كلُّها أمور أدّت دوراً في متابعة وتقييم نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    Il est demandé dans le paragraphe 160 de continuer de fournir une assistance technique dans le domaine des TIC, s'agissant notamment de l'examen des politiques correspondantes et dans le cadre du Partenariat sur la mesure de la contribution des TIC au développement. UN وتدعو الفقرة 160 إلى مواصلة التعاون التقني في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبخاصة في عمليات استعراض السياسات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وعن طريق الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    7. Beaucoup des progrès accomplis concernant la mesure des TIC à ce jour tiennent au travail réalisé par le Partenariat sur la mesure de la contribution des TIC au développement et ses organisations membres. UN 7- يرتبط الكثير من التقدم المحرز في قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالعمل الذي أدته الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، والمنظمات الأعضاء في هذه الشراكة().
    Partenariat sur la mesure de la contribution des TIC au développement (2010). Core ICT Indicators, http://www.itu.int/ITU-D/ict/partnership/material/Core%20ICT% UN الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية. المؤشرات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، http://www.itu.int/dms_pub/itu-d/opb/ind/D-IND-ICT_CORE-2010-PDF-A.pdf.
    55. La CNUCED continue de jouer un rôle de premier plan dans le Partenariat sur la mesure de la contribution des TIC au développement à travers son comité directeur et son groupe spécial sur le renforcement des capacités. UN 55- ولا يزال الأونكتاد يؤدي دوراً ريادياً في إطار الشراكة الخاصة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية من خلال لجنته التوجيهية وفرقته العاملة المعنية ببناء القدرات.
    29. La CNUCED saisit toutes les occasions possibles de collaborer étroitement avec le Partenariat sur la mesure de la contribution des TIC au développement pour coordonner l'exécution des activités d'assistance technique et optimiser l'utilisation des ressources. UN 29- ويتعاون الأونكتاد عن كثب، حيثما أمكن، مع الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية لتنسيق ما يقدم من المساعدة التقنية من أجل ترشيد استخدام الموارد().
    Il s'est appuyé sur les travaux menés dans le cadre du Partenariat sur la mesure de la contribution des TIC au développement et sur le projet de mesure des TIC de la CEA (ScanICT) pour promouvoir la comparabilité des données sur les TIC en Afrique. UN واستندت حلقة العمل إلى أعمال الشراكة المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية، ومشروع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المتعلق بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (Scan-ICT)، بغية تحقيق تقدم في توافر البيانات القابلة للمقارنة عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أفريقيا.
    En juillet 2010, elle a organisé un séminaire international en collaboration avec la Division de statistique de l'ONU, l'Union internationale des télécommunications (UIT), le Gouvernement de la République de Corée et le Partenariat sur la mesure de la contribution des TIC au développement. UN ففي تموز/يوليه 2010، اشترك الأونكتاد في تنظيم حلقة دراسية دولية مع شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، والاتحاد الدولي للاتصالات، وحكومة جمهورية كوريا، والشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    33. Comme il est demandé dans le paragraphe 161 de l'Accord d'Accra, la CNUCED s'est attachée aussi à la suite à donner au SMSI (voir l'encadré 7), à laquelle elle contribue à travers son rôle de premier plan dans le Partenariat sur la mesure de la contribution des TIC au développement. UN 33- أولى الأونكتاد الاهتمام أيضاً، على نحو ما طلب منه في الفقرة 161 من اتفاق أكرا، لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات (انظر الإطار 7). وفي هذا السياق، يساهم الأونكتاد بدوره القيادي في الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    Le Partenariat sur la mesure de la contribution des TIC au développement recueille des données et fera rapport sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre des textes issus du SMSI en 2014, lorsque le SMSI et les incidences des TIC sur le développement seront également examinés à la Conférence mondiale de développement des télécommunications organisée par l'Union internationale des télécommunications (UIT). UN وتعكف الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية على جمع بيانات، وستُقدِّم تقريراً عن التقدم المُحرز في نتائج القمة العالمية في عام 2014 في إطار استعراض نتائج القمة العالمية وتأثير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات أثناء المؤتمر العالمي لتنمية الاتصالات الذي سيعقده الاتحاد الدولي للاتصالات.
    h) Demander aux gouvernements de recueillir des données au niveau national sur les TIC, en particulier les indicateurs de base définis par le Partenariat sur la mesure de la contribution des TIC au développement et approuvés par la Commission de statistique de l'ONU; des activités de renforcement des capacités et des ressources financières sont également nécessaires pour réaliser des enquêtes; UN (ح) دعوة الحكومات إلى جمع البيانات ذات الصلة على المستوى الوطني بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبخاصة المؤشرات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي وضعتها الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية وأيدتها اللجنة الإحصائية في الأمم المتحدة.
    24. La CNUCED a poursuivi son assistance technique dans le domaine de la mesure des TIC, en coopération avec les membres du Partenariat sur la mesure de la contribution des TIC au développement et avec le soutien du Gouvernement français. UN 24- واصل الأونكتاد تقديم المساعدة التقنية في مجال قياس مدى تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالتعاون مع الأعضاء في الشراكة المتعلقة بقياس مدى تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، وبدعم من الحكومة الفرنسية.
    68. La CNUCED fait partie − avec l'Union internationale des télécommunications (UIT) et la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) − du Comité directeur du Partenariat sur la mesure de la contribution des TIC au développement, une importante instance réunissant toutes les organisations internationales concernées. UN 68- ويشارك الأونكتاد - إلى جانب الاتحاد الدولي للاتصالات واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي - في اللجنة التوجيهية للشراكة المتعلقة بقياس مدى تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، وهي منتدى مهم تشارك فيه جميع المنظمات الدولية المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus