Ouvrir les sacs entre la mine et le point d’exportation permet d’ajouter des minéraux provenant d’ailleurs. | UN | ويمكن لفتح الأكياس بين المنجم والمصدِّر أن يسمح بإضافة معادن من مواقع أخرى. |
Les artisans-mineurs sont responsables des équipes de mineurs à la mine d'or. | UN | ويشرف المستغلون الحرفيون على فرق من عمال استخراج الذهب في المنجم. |
Et vous, madame, vous étiez aussi à la mine ? | Open Subtitles | هل كنتِ تعملين اسفل المنجم ايضا يا سيدتي؟ |
Le produit de la mine d'or ne couvrira pas le coût. | Open Subtitles | إيرادات منجم الذهب كاملة لن تكون كافية لتغطية التكاليف |
Merci pour l'information. la mine de charbon était une cible facile. | Open Subtitles | شكراً على المعلومات فأن منجم الفحم كانت هدف سهلاً |
la mine avait été posée par des contre-révolutionnaires qui avaient pénétré dans le territoire de la République islamique d'Iran. | UN | وقد زرع اللغم عناصر معادية للثورة كانت قد توغلت في أراضي جمهورية ايران الاسلامية. |
C'est là que nous vivions avant la fermeture de la mine. | Open Subtitles | هذا المكان الذي كنا نعيش فيه قبل أغلاق المنجم. |
On les a trouvés sous les débris en retirant la drogue de la mine. | Open Subtitles | وجدت هذه تحت بعض الحطام عندما كانوا يستخرجون المخدرات من المنجم |
Ils sont venus dans la mine et ils m'ont regardé. | Open Subtitles | لقد جاءوا حتى باب المنجم ووقفوا ينظرون لي |
Ce n'est pas ma faute s'il n'a pas pu le faire. Mais maintenant qu'il est de retour ici, c'est mon fils et il travaille dans la mine. | Open Subtitles | ليس خطأي أنه لم يستطع ان يشق طريقه بنفسه لكن بما انه عاد إلى هنا فهو لا زال إبني وسيعمل في المنجم |
J'ai acheté une vieille ferme avec l'argent de la mine. | Open Subtitles | أشتريت مزرعة قديمة بالنقود التي كسبتها من المنجم |
II faut détruire les preuves. Placer des explosifs. Couvrir la mine. | Open Subtitles | إذن يجب أن ندمر الدليل نضع متفجرات وندفن المنجم |
WWilliams se pointe à la mine avec une histoire bizarre. | Open Subtitles | لقد قام ويليام ببعض القصص الشاذه في المنجم |
Les toxines du ruissellement provenant de la mine de cuivre, auraient contaminé leur ruisseau. | Open Subtitles | والسموم من المخلفات السطحية من منجم النحاس أدت إلى ثلويت جدولهم. |
Comme le visage de ceux qui sortent de la mine. | Open Subtitles | مثل وجوه هؤلاء الناس خارج منجم الفحم هذا |
Il est le canarie, ça c'est la mine de charbon. Il émet depuis: 1-6-100. | Open Subtitles | القرد هو الكناري والعاصفه هي منجم الفحم الاقلاع في الساعة السادسه |
Pour la première fois depuis bien des années, une nouvelle exploitation minière d'importance mondiale a été inaugurée au Chili, avec l'entrée en service de la mine de cuivre d'Escondida. | UN | وﻷول مرة منذ سنوات عديدة افتتح في شيلي مشروع تعديني هام حديث وعالمي المستوى، مع بدء تشغيل منجم النحاس في اسكونديدا. |
L'ONU est le principal artisan du succès de la mine d'Essakane. | UN | وقد كانت اﻷمم المتحدة هي المصمم والمنفذ الرئيسي لنجاح منجم اساكاني. |
Les forces iraniennes ont découvert et désamorcé la mine. | UN | وقد عثرت القوات اﻹيرانية على اللغم وأبطلت مفعوله. |
Je craignais pour mes poumons, alors j'ai arrêté la mine. | Open Subtitles | الخوف من المضخات السوداء لهذا خرجت من المناجم |
Rapport sur l'état actuel de la mine et sur les premières mesures adoptées au Kirghizstan | UN | تقرير عن الوضع الراهن للمنجم والإجراءات الأولية في قيرغيزستان |
Le chef m'a demandé de remplacer Mer à la mine. | Open Subtitles | الرئيس طلب مني تحديدا لتغطية ميريديث في الوهدة |
Le Groupe a également constaté que la mine était en exploitation. | UN | وقد شاهد الفريق أن العمل كان جاريا بالمنجم. |
:: Fournir des informations pertinentes mutuellement convenues et un accès réglementé à la mine de Saghand située à Yazd. | UN | :: تقديم المعلومات ذات الصلة وإتاحة المعاينة المنظمة لمنجم ساغند في يازد على النحو المتفق عليه بين الجانبين. |
Tom descendit à la mine sortir la fugitive de sa cachette. | Open Subtitles | ذهب توم إلى المنجمِ يسترجع الهاربة مِنْ مخبأِها. |
De même, Heshima délivre des autorisations de voyage à des soldats se rendant pour affaires sur la mine d’or de Kabareke, contrôlée par les FDLR. Mukungwe | UN | كذلك يقدّم هيشيما في موقع كاباريكي لتعدين الذهب، التي تسيطر عليها القوات الرواندية، وثائق للسفر للجنود الذاهبين إلى هناك بغرض التجارة. |
Il nous a envoyé ces images de l'entrée de la mine à l'extérieur du complexe. | Open Subtitles | ارسل لنا هذه الصور للغم القديم مُركب خارج مركب سايلى |
Ces forces sont régulièrement accusées de violations graves, notamment à la mine de Grasberg en Papouasie occidentale exploitée par la compagnie Freeport McMoRan, et celle exploitée par TVI Pacific aux Philippines. | UN | واتُهِمت هذه القوات بشكل متكرر بارتكاب إساءات جسيمة في منجم غراسبرغ التابع لشركة فريبورت ماكموران الذي يقع في غرب بابوا، ومنجم تي في آي باسيفيك في الفلبين. |
Quatre modèles de projets portant sur les femmes à la mine ont été présentés en 1992, et l'appel aux donateurs a donné de bons résultats. | UN | وقد عرضت بنجاح أربعة مشاريع لنماذج أولية ذات صلة بالمرأة في مجال التعدين لتمويلها من المانحين في عام ١٩٩٢. |
Il s'est avéré que Steven avait suffisamment puisé dans la mine d'or pour rembourser ses investisseurs avant qu'il ne change son fusil d'épaule. | Open Subtitles | تبين أن (ستيفن) عمل بشكل كاف على (الأم لود) ليوفي مستثمريه قبل أن يغير شعوره |
la mine créée par ce type d'opération est une fosse carrée où travaille généralement une équipe de 50 hommes. | UN | والمنجم الذي ينتج عن هذا النوع من التشغيل هو حفرة مربعة، يعمل فيها عادة فريق مؤلف من 50 رجلا. |