"la ministre des affaires étrangères de" - Traduction Français en Arabe

    • وزيرة خارجية
        
    • لوزيرة خارجية
        
    • وزيرة الشؤون الخارجية
        
    Au nom de ma délégation, je vous remercie de nous avoir permis d'entendre aujourd'hui la Ministre des affaires étrangères de votre pays. UN وأشكركم أيضا على إتاحة الفرصة لوفد بلدي للاستماع اليوم إلى صاحبة السعادة وزيرة خارجية بلدكم.
    la Ministre des affaires étrangères de la Sierra Leone, S.E. Mme Zainab Bangura, fait une déclaration. UN وأدلت ببيان معالي وزيرة خارجية سيراليون، السيدة زينب بانغورا.
    Des remarques finales sont faites par la Ministre des affaires étrangères de la Sierra Leone, S.E. Mme Zainab Bangura. UN وأدلت معالي وزيرة خارجية سيراليون، السيدة زينب بنغورا، بالبيان الختامي. تصويبان
    Le 23 février 1999, la Ministre des affaires étrangères de Suède, Mme Anna Lindh, est venue au Tribunal signer un accord avec l'Organisation des Nations Unies sur l'exécution des peines prononcées par le Tribunal. UN وفـي ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٩، حضرت إلى المحكمة وزيرة خارجية السويد، السيد آنا ليند، لتوقع اتفاقا مع اﻷمم المتحدة ﻹنفاذ أحكام العقوبات التي تصدرها المحكمة.وقـد أصبحت السويد بذلك الدولة العضو الرابعة في
    Lettre datée du 1er décembre 2010 adressée au Président du Conseil économique et social par la Ministre des affaires étrangères de la Colombie UN رسالة مؤرخة 1 كانون الأول/ديسمبر 2010 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من وزيرة خارجية كولومبيا
    Le Président du Bureau de coordination dénonce également l'enlèvement de la Ministre des affaires étrangères de la République du Honduras, S. E. Mme Patricia Rodas, et demande sa libération immédiate et le respect de la sécurité et de l'intégrité de sa personne. UN وأيضاً، يشجب رئيس المجلس التنفيذي اختطاف صاحبة السعادة السيدة باتريشيا روداس، وزيرة خارجية جمهورية هندوراس ويُطالب بالإفراج عنها فوراً واحترام أمنها وسلامتها.
    Je saisis également la présente occasion pour saluer la présence de la Ministre des affaires étrangères de la Confédération suisse, S. E. Mme Micheline Calmy-Rey. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأنوه وأرحب بوجود وزيرة خارجية الاتحاد السويسري، معالي السيدة ميشلين كالمي - ري.
    Alors que nous condamnons le terrorisme et la violence sous toutes leurs formes et manifestations, nous honorons la mémoire de Anna Lindh, la Ministre des affaires étrangères de Suède, assassinée, qui a dédié sa vie à la quête de la paix, du développement et du progrès social. UN بينما ندين الإرهاب والعنف بكل أشكالهما ومظاهرهما، نحيي ذكرى آنا ليند، وزيرة خارجية السويد المغتالة، التي كرست حياتها للسعي لتحقيق السلام والتنمية والتقدم الاجتماعي.
    Lettre datée du 21 juin 2006, adressée au Président du Conseil des droits de l'homme par Madame la Ministre des affaires étrangères de la Croatie UN رسالة مؤرخة 21 حزيران/يونيه 2006 موجهة من وزيرة خارجية كرواتيا إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان
    la Ministre des affaires étrangères de l'Afrique du Sud, S.E. Mme Nkosazana Dlamini Zuma; et le Ministre des affaires étrangères de l'Inde, S.E. M. Pranab Mukherjee, s'adresseront également aux États Membres. UN وسيلقي أيضاً كلمة أمام الدول الأعضاء كل من وزيرة خارجية جنوب أفريقيا، معالي السيدة نكوسازانا دلاميني زوما؛ ووزير الشؤون الخارجية في الهند، معالي السيد براناب موخيرجي.
    la Ministre des affaires étrangères de l'Afrique du Sud, S.E. Mme Nkosazana Dlamini Zuma; et le Ministre des affaires étrangères de l'Inde, S.E. M. Pranab Mukherjee, s'adresseront également aux États Membres. UN وسيلقي أيضاً كلمة أمام الدول الأعضاء كل من وزيرة خارجية جنوب أفريقيا، معالي السيدة نكوسازانا دلاميني زوما؛ ووزير الشؤون الخارجية في الهند، معالي السيد براناب موخيرجي.
    J'aimerais maintenant souhaiter, au nom de la Conférence et en mon nom personnel, une très chaleureuse bienvenue à l'oratrice suivante, qui est la Ministre des affaires étrangères de la Pologne, S. E. Mme Anna Fotyga. UN وأعرب الآن باسم المؤتمر وباسمي عن الترحيب الحار بالمتكلم التالي، وهو وزيرة خارجية جمهورية بولندا، معالي السيدة آنا فوتيغا.
    Lettre datée du 28 mars 2006, adressée au Secrétaire général par la Ministre des affaires étrangères de l'Autriche UN رسالة مؤرخة 28 آذار/مارس 2006 موجهة إلى الأمين العام من وزيرة خارجية النمسا
    Il a ensuite donné lecture d'une déclaration dans laquelle la Ministre des affaires étrangères de Grèce, Mme Dora Bakoyannis, indiquait que la Grèce demeurait soucieuse d'améliorer l'application des sanctions du Conseil de sécurité. UN وتلا السفير فاسيلاكيس بيانا باسم وزيرة خارجية اليونان، السيدة دورا باكويانيس، حيث أكدت اهتمام اليونان المتواصل في تحسين تنفيذ الجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن، قائلة:
    Le Luxembourg est fier d'avoir participé à la définition du corps de positions de l'Union européenne dont les Membres ont pu prendre connaissance au moyen du discours à cette tribune de Madame la Ministre des affaires étrangères de la Finlande, Mme Tarja Halonen, qui s'est adressée à vous en sa qualité de Présidente en exercice du Conseil des ministres de l'Union européenne. UN وتعتز لكسمبرغ باشتراكها في تحديد المواقف اﻷساسية للاتحاد اﻷوروبي. وقد شرحت السيدة تارجا هالونين، وزيرة خارجية فنلندا، هذه المواقف للجمعية، في البيان الذي أدلت به بصفتها الرئيس الحالي بالنيابة للاتحاد اﻷوروبي.
    Le 27 février, la Ministre des affaires étrangères de la Grèce et Présidente en exercice de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), Dora Bakoyannis, a fait au Conseil, lors d'une séance publique, un exposé sur les priorités et les activités de l'OSCE, suivi par un échange de vues entre les membres. UN في 27 شباط/فبراير، أحاطت دورا باكويانيس، وزيرة خارجية اليونان ورئيسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، المجلس علما في جلسة عامة بشأن أولويات المنظمة وأنشطتها، وأعقب ذلك تبادل للآراء فيما بين الأعضاء.
    Dans un article publié par l'International Herald Tribune, le 22 septembre 2004, la Ministre des affaires étrangères de la Suède, Mme Laila Freivalds, et les ministres des affaires étrangères des six autres pays membres de la Coalition pour un nouvel agenda ont souligné que la non-prolifération et le désarmement nucléaires allaient de pair et concouraient au même objectif. UN وأكدت وزيرة خارجية السويد، السيدة ليلى فريفالدس، إلى جانب وزراء الخارجية الستة الآخرين للدول الأعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد، في مقال افتتاحي نشر في صحيفة الهيرالد تريبيون في 22 أيلول/سبتمبر 2004 على أن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح يسيران جنبا إلى جنب ويعزز كل منهما الآخر.
    Dans un article publié par l'International Herald Tribune, le 22 septembre 2004, la Ministre des affaires étrangères de la Suède, Mme Laila Freivalds, et les ministres des affaires étrangères des six autres pays membres de la Coalition pour un nouvel agenda ont souligné que la non-prolifération et le désarmement nucléaires allaient de pair et concouraient au même objectif. UN وأكدت وزيرة خارجية السويد، السيدة ليلى فريفالدس، إلى جانب وزراء الخارجية الستة الآخرين للدول الأعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد، في مقال افتتاحي نشر في صحيفة الهيرالد تريبيون في 22 أيلول/سبتمبر 2004 على أن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح يسيران جنبا إلى جنب ويعزز كل منهما الآخر.
    la Ministre des affaires étrangères de la République d'Estonie UN وزيرة خارجية جمهورية إستونيا
    Qu'il me soit permit de souhaiter, au nom de l'ensemble de la Conférence et à titre personnel, une très chaleureuse bienvenue à la Ministre des affaires étrangères de la Suède, Mme Anna Lindh, qui s'exprimera aujourd'hui devant la Conférence. UN السادة الممثلون الموقرون، اسمحوا لي أن أوجه ترحيباً حاراً بالنيابة عن مؤتمر نزع السلاح وبالأصالة عن نفسي لوزيرة خارجية السويد، السيدة آنا ليند، التي ستلقي كلمة اليوم أمام المؤتمر.
    Souvenonsnous simplement de la déclaration récente de la Ministre des affaires étrangères de Suède, Mme Lindh, devant la Conférence. UN ف. ليند وزيرة الشؤون الخارجية في السويد أمام مؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus