"la mise en œuvre de sa résolution" - Traduction Français en Arabe

    • تنفيذ قرار الجمعية العامة
        
    • تنفيذ قرارها
        
    • تنفيذ قرار المجلس
        
    • تنفيذ قراره
        
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de sa résolution 68/211; UN ' ' 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 68/211؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de sa résolution 64/195 relative à la marée noire sur les côtes libanaises; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 64/195 المتعلق بالبقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de sa résolution 62/188 du 19 décembre 2007 relative à la marée noire survenue sur les côtes libanaises; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/188 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 المتعلق بالبقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية؛
    La Commission pour la prévention du crime et la justice pénale a demandé que la Commission de statistique soit consultée sur la mise en œuvre de sa résolution relative à la collecte de données. UN وطلبت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية استشارة اللجنة الإحصائية في تنفيذ قرارها بشأن جمع البيانات.
    Pour promouvoir la mise en œuvre de sa résolution 2009/12 et des autres résolutions pertinentes, le Conseil économique et social souhaitera peut-être encourager les organismes des Nations Unies à : UN 57 - ولمواصلة تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2009/12 والقرارات ذات الصلة الأخرى، قد يود المجلس تشجيع الكيانات على ما يلي:
    Le Conseil a également prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa session de fond de 2009, un rapport détaillé sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre de sa résolution 2008/36, y compris des informations actualisées sur l'application du paragraphe 4 de la résolution 2006/36 du Conseil (résolution 2008/34 du Conseil). UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2009 تقريرا مفصلا عن التقدم المحرز في تنفيذ قراره 2008/36، بما في ذلك معلومات مستكملة عن تنفيذ الفقرة 4 من قرار المجلس 2006/36 (قرار المجلس 2008/34).
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de sa résolution 61/194 du 20 décembre 2006 relative à la marée noire sur les côtes libanaises; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/194 بشأن البقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية؛
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de sa résolution 63/211 relative à la marée noire sur les côtes libanaises; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 63/211 المتعلق بالبقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية()؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de sa résolution 63/211 relative à la marée noire sur les côtes libanaises ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 63/211 المتعلق بالبقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية()؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de sa résolution 62/188 relative à la marée noire sur les côtes libanaises ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/188 المتعلق بالبقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية()؛
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de sa résolution 61/194 relative à la marée noire sur les côtes libanaises; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام() عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/194 بشأن البقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de sa résolution 62/188 du 19 décembre 2007 relative à la marée noire sur les côtes libanaises; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/188 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 المتعلق بالبقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية()؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de sa résolution 61/194 relative à la marée noire sur les côtes libanaises ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/194 المتعلق بالبقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية()؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de sa résolution 67/209 ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 67/209()؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de sa résolution 66/199 ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 66/199()؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de sa résolution 68/211; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 68/211()؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de sa résolution 68/211; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 68/211()؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de sa résolution 61/200 du 20 décembre 2006; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرارها 61/200 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de sa résolution 60/196 du 22 décembre 2005 ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرارها 60/196 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005()؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de sa résolution 61/200 ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرارها 61/200()؛
    Le Conseil est invité à prier le Secrétaire général de continuer à lui rendre compte chaque année des progrès réalisés dans la mise en œuvre de sa résolution 2013/12; UN (ب) يُدعى المجلس إلى أن يطلب إلى الأمين العام الاستمرار في موافاته على أساس سنوي بتقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار المجلس 2013/12؛
    Au niveau mondial, le Conseil de sécurité de l'ONU a adopté les résolutions 1820 (2009) et 1888 (2009) pour renforcer la mise en œuvre de sa résolution 1325 (2000) qui demandait aux États Membres de prendre en compte les questions de la problématique hommes-femmes, de la paix et de la sécurité. UN وعلى الصعيد العالمي، اتخذ مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة قراريه 1820 و 1888 في عام 2009 لتعزيز تنفيذ قراره 1325 (2000)، الذي يدعو فيه جميع الدول الأعضاء إلى معالجة قضايا المساواة بين الجنسين والسلام والأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus