"la mise en œuvre des autres éléments" - Traduction Français en Arabe

    • تنفيذ العناصر المتبقية
        
    • لتنفيذ العناصر المتبقية
        
    Contribuer aux travaux du FEM visant à faciliter la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail relatif aux PMA UN الإسهام في عمل مرفق البيئة العالمية بشأن تيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً
    Contribuer aux travaux du FEM visant à faciliter la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail en faveur des PMA UN تقديم مساهمة إلى عمل مرفق البيئة العالمية بشأن تيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا
    2. Prie également le Fonds pour l'environnement mondial de s'employer, tout en appuyant les programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation en cours d'exécution, à faciliter la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail en faveur des pays les moins avancés; UN 2- يطلب أيضاً إلى مرفق البيئة العالمية، إلى جانب دعم التنفيذ الجاري لبرامج العمل الوطنية للتكيف، أن يسهّل تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً؛
    Contribuer aux travaux du FEM visant à faciliter la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail en faveur des PMAe UN تقديم مساهمة إلى عمل مرفق البيئة العالمية بشأن تيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً(ﻫ)
    3. Directives et procédures relatives à la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail en faveur des pays les moins avancés UN 3- المبادئ التوجيهية والإجراءات الواجب اتباعها لتنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً
    36. À sa quatorzième session, la Conférence des Parties a prié le FEM de s'employer, tout en appuyant les PANA en cours d'exécution, à faciliter la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail en faveur des pays les moins avancés. UN 36- طلب مؤتمر الأطراف، في دورته الرابعة عشرة، إلى مرفق البيئة العالمية أن يقوم، إلى جانب دعم التنفيذ الجاري لبرامج عمل التكيف الوطنية، بتيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً.
    f) Modalités à suivre pour appuyer la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail en faveur des PMA, afin de donner suite à la décision 5/CP.14. UN (و) طرائق دعم تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً استجابة للمقرر 5/م أ-14.
    Notant que la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail en faveur des pays les moins avancés permettra à ces pays de poursuivre la mise en œuvre de leurs programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation de manière rationnelle et en temps opportun, et de participer effectivement à l'application de la Convention, UN وإذ يشير إلى أن تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً سيزيد من قدرة أقل البلدان نمواً على تنفيذ برامج عملها الوطنية للتكيف في الوقت المحدد وعلى نحو كفؤ وعلى المشاركة في الاتفاقية بفعالية،
    58. Le Groupe d'experts tout comme le FEM et ses agents d'exécution ont cherché des moyens de faciliter la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail en faveur des PMA en examinant un ensemble de spécifications et d'étapes possibles pour chacun de ces éléments. UN 58- عمل فريق الخبراء مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته من أجل إيجاد سبل لتيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً بالنظر إلى مجموعة من المواصفات والطرق الممكنة للمضي قدماً في كل عنصر من عناصر برنامج العمل.
    52. Le SBI a continué d'étudier l'invitation formulée par la Conférence des Parties dans la décision 5/CP.14 et rappelée dans la décision 5/CP.16, par laquelle la Conférence des Parties prie le FEM de s'employer à faciliter la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail en faveur des PMA. UN 52- واصلت الهيئة الفرعية نظرها في طلب مؤتمر الأطراف إلى مرفق البيئة العالمية، الوارد في المقرر 5/م أ-14 والمكرر ذكره في المقرر 5/م أ-16، بتيسير تنفيذ العناصر المتبقية في برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً.
    1. Prie de nouveau le Fonds pour l'environnement mondial, entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, qui gère le Fonds pour les pays les moins avancés, de s'employer, tout en appuyant les programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation en cours d'exécution, à faciliter la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail en faveur des pays les moins avancés; UN 1- يكرر طلبه إلى مرفق البيئة العالمية، بوصفه كياناً تشغيلياً للآلية المالية للاتفاقية يقوم بتشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً، إلى جانب دعم التنفيذ الجاري لبرامج العمل الوطنية للتكيف، أن يسهّل تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً؛
    À sa quatorzième session, elle a prié le FEM de faciliter la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail en faveur des PMA dans le cadre de sa gestion du Fonds pour les PMA. UN وطلب المؤتمر في دورته الرابعة عشرة إلى المرفق أن ييسر من خلال تشغيله للصندوق تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً().
    8. Ayant été prié par la Conférence des Parties de faciliter la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail en faveur des pays les moins avancés, le FEM a demandé au Groupe d'experts des PMA, à sa seizième réunion, de lui donner des orientations sur les mesures qu'il pourrait prendre pour appuyer la mise en œuvre d'autres éléments du programme de travail en faveur des PMA. UN 8- وعلى إثر طلب مؤتمر الأطراف إلى مرفق البيئة العالمية أن ييسر تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً، طلب المرفق إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً أن يقدم، في اجتماعه السادس عشر، أفكاراً عن سبل دعم تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً.
    À sa quatorzième session, la Conférence des Parties a invité le FEM à faciliter la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail en faveur des PMA par le biais du fonctionnement du Fonds UN وفي دورته الرابعة عشرة، طلب مؤتمر الأطراف إلى مرفق البيئة العالمية أن ييسر تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً من خلال تشغيله للصندوق().
    38. La présente partie du rapport résume les vues des Parties et des organisations pertinentes sur le processus des PANA, notamment sur leur élaboration et leur mise en œuvre, ainsi que sur l'accès aux ressources du Fonds et fait état de l'expérience acquise dans le cadre de la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail en faveur des PMA. UN 38- ويتضمن هذا الجزء من التقرير موجزاً لآراء الأطراف والمنظمات المعنية بشأن عملية برامج عمل التكيف الوطنية، بما فيها الإعداد والتنفيذ. وهو يشمل أيضاً موجزاً لآراء الأطراف والمنظمات بشأن الحصول على الأموال من صندوق أقل البلدان نمواً وخبراتها في تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً.
    À sa quatorzième session (2008), la Conférence des Parties a prié le Fonds pour l'environnement mondial de s'employer, tout en appuyant les PANA en cours d'exécution, à faciliter la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail en faveur des pays les moins avancés. UN وطلب مؤتمر الأطراف، أثناء دورته الرابعة عشرة المعقودة في عام 2008، إلى مرفق البيئة العالمية أن يقوم، إلى جانب دعم التنفيذ الجاري لبرامج عمل التكيف الوطنية، بتيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً().
    48. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à continuer d'étudier la demande adressée au FEM par la Conférence des Parties tendant à faciliter la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail en faveur des PMA et à recommander de nouvelles directives concernant le fonctionnement du Fonds pour les PMA, afin que la Conférences des Parties les adopte s'il y a lieu à sa dix-septième session. UN 48- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة النظر في الطلب المقدم من مؤتمر الأطراف إلى مرفق البيئة العالمية بشأن تسهيل تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً والتوصية بإرشادات إضافية لتشغيل صندوق أقل البلدان نمواً، كي يعتمدها مؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء، في دورته السابعة عشرة.
    37. Dans la plupart de leurs communications, les Parties font part de leurs expériences, à l'échelle du pays, en ce qui concerne l'élaboration et la mise en œuvre des PANA, ainsi que de l'état d'avancement de la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail en faveur des PMA. UN 37- تتقاسم الأطراف، في معظم بياناتها، خبراتها القطرية بشأن إعداد برامج عمل التكيف الوطنية وتنفيذها، وكذلك بشأن الوضع الوطني لتنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus