"la mise en œuvre du système atlas" - Traduction Français en Arabe

    • تنفيذ نظام أطلس
        
    • بتنفيذ نظام أطلس
        
    • تطبيق نظام أطلس
        
    • لتنفيذ نظام أطلس
        
    C'est en particulier ce qui s'est produit lors de la mise en œuvre du système Atlas. UN وتكتسي هذه المسألة أهمية خاصة في تنفيذ نظام أطلس.
    L'UNOPS se fondait sur les directives de sécurité établies par le PNUD pour la mise en œuvre du système Atlas. UN واعتمد المكتب على السياسة الأمنية التي وضعها البرنامج الإنمائي لغرض تنفيذ نظام أطلس.
    Le présent rapport est axé sur la mise en œuvre du système Atlas par le FNUAP. UN ويركز التقرير الحالي على تنفيذ نظام أطلس بواسطة الصندوق.
    g) Qu'il accélère la mise en œuvre du système Atlas au bureau de pays du Brésil (par. 125); UN (ز) التعجيل بتنفيذ نظام أطلس في المكتب القطري في البرازيل (الفقرة 125)؛
    Depuis la mise en œuvre du système Atlas, on a dénombré 160 426 paiements dans les modules comptes débiteurs qui n'ont pas été rapprochés des comptes bancaires. En outre, 6 493 entrées dans les comptes débiteurs n'ont pas été rapprochées des comptes bancaires. UN ومنذ تطبيق نظام أطلس وجد في نماذج حسابات الدفع 426 160 من المدفوعات لم يمكن مضاهاتها مع الحسابات المصرفية، و 493 6 إيصالا في نماذج حسابات القبض لم يمكن مضاهاتها مع الحسابات المصرفية.
    La forte hausse des sommes passées par profits et pertes s'explique principalement par l'opération d'assainissement des données à laquelle il a été procédé pour préparer la mise en œuvre du système Atlas. UN وكان السبب الرئيسي في الزيادة الكبيرة في المبالغ المشطوبة هو عملية تصفية البيانات التي جرت استعدادا لتنفيذ نظام أطلس.
    Cependant, le Comité a noté que le consultant qui a procédé à cet examen venait de la division d'audit de ce cabinet et n'intervenait pas directement dans les activités liées à la mise en œuvre du système Atlas. UN ولاحظ المجلس مع ذلك أن الخبير الاستشاري الذي أجرى الاستعراض كان من شعبة مراجعة الحسابات التابعة للشركة وأنه لا يشارك مباشرة في أنشطة تنفيذ نظام أطلس.
    Le PNUD a accepté, comme le Comité l'a recommandé, de surveiller continûment les dépenses associées à la mise en œuvre du système Atlas afin d'éviter tout dépassement du budget alloué. UN 133 –ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يرصد بصفة مستمرة نفقات تنفيذ نظام أطلس كيما تظل في حدود الميزانية المخصصة.
    Le Comité a estimé que la mise en œuvre du système Atlas était un événement important. UN 133 - ويرى المجلس في تنفيذ نظام أطلس هو حدثا مهما.
    Des administrateurs hors siège ont fait état de retards de pas moins de six mois pour obtenir des informations financières de la part de l'UNOPS, qui invoquait, quant à lui, les difficultés rencontrées lors de la mise en œuvre du système Atlas. UN وأبلغ المديرون الميدانيون عن حالات تأخر وصلت إلى ستة شهور في الحصول على المعلومات المالية من مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، الأمر الذي يعزوه المكتب إلى وجود صعوبات في تنفيذ نظام أطلس.
    La phase 2 de la mise en œuvre du système Atlas prévoit l'introduction de registres des congés électroniques. UN وسيتم إدخال سجلات الإجازات المتاحة على الإنترنت في سياق تنفيذ نظام أطلس الموجة 2 (Atlas Wave 2).
    Le PNUD a informé le Comité que le Bureau des systèmes informatiques et des technologies de l'information envisageait d'adopter les normes internationales appropriées dans le contexte des opérations de stabilisation liées à la mise en œuvre du système Atlas. UN 23 - أحاط البرنامج الإنمائي المجلس علما بأن مكتب نظم وتكنولوجيا المعلومات ينظر في المعايير الدولية الملائمة في سياق تنفيذ نظام أطلس على نحو مستقر.
    Paragraphe 133. Le PNUD a accepté, comme le Comité l'a recommandé, de surveiller continûment les dépenses associées à la mise en œuvre du système Atlas afin d'éviter tout dépassement du budget alloué. UN الفقرة 133 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يرصد البرنامج بصفة مستمرة نفقات تنفيذ نظام أطلس كيما تظل في حدود الميزانية المخصصة.
    Au paragraphe 133 du rapport, le PNUD a accepté, comme le Comité l'avait recommandé, de surveiller continûment les dépenses associées à la mise en œuvre du système Atlas afin d'éviter tout dépassement du budget alloué. UN 201- في الفقرة 133 من التقرير، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يرصد بصفة مستمرة نفقات تنفيذ نظام أطلس كيما تظل في حدود الميزانية المخصصة.
    Au paragraphe 133, le PNUD a accepté, comme le Comité l'a recommandé, de surveiller continûment les dépenses associées à la mise en œuvre du système Atlas afin d'éviter tout dépassement du budget alloué. UN 92 - في الفقرة 133، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يرصد بصفة مستمرة نفقات تنفيذ نظام أطلس كي تظل في حدود الميزانية المخصصة.
    Des précisions ont récemment été données au Comité consultatif sur la mise en œuvre du système Atlas au PNUD et sur les outils qu'il offre pour renforcer sa capacité de gestion des données financières et des données relatives aux projets et aux ressources humaines. UN وفي الماضي القريب، قُدمت إحاطة إعلامية للجنة بشأن تنفيذ نظام أطلس في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأدوات المتوافرة في النظام لتعزيز قدرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إدارة البيانات المالية وبيانات المشاريع والموارد البشرية.
    Au cours de l'exercice biennal 2002-2003, à l'occasion du nettoyage des données nécessité par la mise en œuvre du système Atlas, le PNUD a examiné toutes les avances consenties avant le 31 décembre 2000. UN وفي أثناء فترة السنتين 2002-2003، قام البرنامج الإنمائي باستعراض جميع السُلف المستحقة السداد الصادرة قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 كجزء من عملية تصفية البيانات من أجل تنفيذ نظام أطلس.
    Le Comité a considéré la mise en œuvre du système Atlas comme un événement significatif postérieur à la clôture de l'exercice et, comme tel, ne l'a soumis qu'à un examen limité. UN 125 - ورأى المجلس أن تنفيذ نظام أطلس يمثل حدثا ذا شأن ”بعد تاريخ الميزانية العامة“ ومن ثم فقد أجرى استعراضا محدودا في هذا الصدد.
    Fin septembre au plus tard, la politique d'audit des bureaux extérieurs serait révisée de manière à y inclure un examen des contrôles internes concernant la mise en œuvre du système Atlas. UN وفي أواخر شهر أيلول/سبتمبر، سينقح نهج مراجعة الحسابات في المكاتب القطرية لكي يتضمن استعراضا للضوابط الداخلية فيما يتعلق بتنفيذ نظام أطلس.
    Un consultant avait été chargé d'examiner en deux temps ce volet de la mise en œuvre du système Atlas, d'abord en octobre 2003 (avant mise en œuvre), puis en mars 2004 (après mise en œuvre). UN وعُيِّنت شركة استشارية لإجراء استعراض إطار الضوابط الداخلية المتعلق بتنفيذ نظام أطلس أثناء شهر تشرين الأول/أكتوبر 2003 (استعراض ما قبل التنفيذ) وآذار/مارس 2004 (استعراض ما بعد التنفيذ).
    Avec la mise en œuvre du système Atlas, on pensait qu'une fonction permettrait d'établir des rapports sur les dépenses de formation, mais il semblerait que cette fonction n'ait pas encore été testée. UN ومن المتوقع بعد تطبيق نظام أطلس أن توجد وظيفة في النظام لتقديم تقارير عن نفقات التدريب، إلا أن هذه الوظيفة لم تكن قد اختبرت بعد.
    Un cabinet de conseil avait été désigné par le Programme des Nations Unies pour le développement en octobre 2003 pour procéder à un examen du mécanisme de contrôle interne de la mise en œuvre du système Atlas (examen avant la mise en œuvre) et en mars 2004 (examen après le mise en œuvre). UN وعين البرنامج الإنمائي شركة استشارية لتقوم باستعراض أطر الضوابط الداخلية لتنفيذ نظام أطلس في تشرين الأول/أكتوبر 2003 (استعراض ما قبل التنفيذ) وفي آذار/مارس 2004 (استعراض ما بعد التنفيذ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus