Note verbale datée du 27 avril 2001, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de l'Équateur auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 27 نيسان/أبريل 2001 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 20 août 2003, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de l'Équateur auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 20 آب/أغسطس موجهة من البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة إلى رئيس اللجنة |
Deuxième et premier Secrétaire de la Mission permanente de l'Équateur auprès des Nations Unies à New York | UN | 1976-1981 سكرتير ثانٍ وأول في البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة في نيويورك |
Note verbale datée du 13 août 2007, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de l'Équateur auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 13 آب/أغسطس 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 29 juin 2012, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de l'Équateur auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 29 حزيران/يونيه 2012 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 27 mars 2013, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de l'Équateur auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 27 آذار/مارس 2013 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 31 janvier 2011, adressée au Conseil économique et social par la Mission permanente de l'Équateur auprès de l'Organisation | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 31 janvier 2011, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de l'Équateur auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة |
la Mission permanente de l'Équateur a fourni des données chiffrées sur le nombre, l'état et l'issue des recours formés pour préjudice moral, pendant la période de trois ans 2010-2012. | UN | 4 - قدمت البعثة الدائمة لإكوادور تفاصيل إحصائية عن أعداد مطالبات التعويض عن الأضرار المعنوية وحالة تلك المطالبات ومآلها على مدى فترة ثلاثة أعوام من 2010 إلى 2012. |
Note verbale en date du 14 avril 2010, adressée au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de l'Équateur auprès de l'Office des Nations Unies à Genève* | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 14 آذار/مارس 2010 موجهة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لإكوادور لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف* |
la Mission permanente de l'Équateur auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève saisit cette occasion pour renouveler au Haut-Commissariat, en sa qualité de secrétariat du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel, les assurances de sa haute considération. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لإكوادور لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف هذه الفرصة لتعرب مجدداً للمفوضية السامية، بصفتها أمانة الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، عن أسمى آيات الاحترام والتقدير. |
Note verbale datée du 5 avril 2012, adressée au Président du Conseil économique et social par la Mission permanente de l'Équateur auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 5 نيسان/أبريل 2012 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة |
la Mission permanente de l'Équateur auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général de l'Organisation et a l'honneur de se référer à la proposition faite par l'État plurinational de Bolivie tendant à modifier l'article 49 de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961. | UN | تهدي البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تشير إلى مقترح حكومة دولة بوليفيا المتعددة القوميات الداعي إلى تعديل المادة 49 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961. |
la Mission permanente de l'Équateur a l'honneur de communiquer ci-joint en annexe la partie pertinente de la déclaration susvisée. | UN | وتود البعثة الدائمة لإكوادور أن تحيل الجزء ذا الصلة من الإعلان المذكور. مرفق المذكرة الشفوية المؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2011 الموجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 7 mars 2007, adressée au secrétariat du Conseil des droits de l'homme par la Mission permanente de l'Équateur auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 7 آذار/مارس 2007 موجهة من البعثة الدائمة لإكوادور لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان |
1. la Mission permanente de l'Équateur auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétariat et, s'agissant de la note no DPA/APD/ GA/RES.62/84-85, a l'honneur de déclarer ce qui suit. | UN | 1 - تهدي البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة ويشرفها في ما يتعلق بالمذكرة رقم DPA/APD/GA/RES.62/84-85، أن تشير إلى ما يلي. |
la Mission permanente de l'Équateur auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève présente ses compliments au secrétariat du Conseil des droits de l'homme et a l'honneur de se référer au rapport du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes. | UN | تُهدي البعثة الدائمة لإكوادور لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في سويسرا أطيب تحياتها إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان، وتتشرف بأن تشير إلى تقرير الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة وسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير. |
S/AC.37/2003/(1455)/67 Note verbale datée du 20 août 2003, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de l'Équateur auprès de l'Organisation des Nations Unies [A A C E F R] | UN | S/AC.37/2003/(1455)/67 مذكرة شفوية مؤرخة 20 آب/أغسطس موجهة من البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة إلى رئيس اللجنة |
la Mission permanente de l'Équateur saurait gré au HautCommissariat de bien vouloir communiquer la lettre* susmentionnée au HautCommissaire, en transmettre copie au Président de la Commission des droits de l'homme et assurer sa diffusion en tant que document officiel de la Commission. | UN | وتكون البعثة الدائمة لإكوادور ممتنة للمفوضية إذا قامت بنقل الرسالة المذكورة إلى المفوض السامي وإحالة نسخة منها إلى رئيسة لجنة حقوق الإنسان والترتيب لنشر تلك الرسالة* كوثيقة رسمية من وثائق اللجنة. |
M. Luis Espinosa, Conseiller à la Mission permanente de l'Équateur auprès de l'Organisation des Nations Unies, a fait un exposé sur l'expérience de son pays dans l'établissement d'une carte des injustices. | UN | 24- وقدم السيد لويس إيسبنوزا، وهو مستشار لدى البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة، عرضاً للتجربة الإكوادورية في مسح المجالات التي يعاني فيها السكان من الظلم. |
Pour la première fois, une femme autochtone a été nommée à la Mission permanente de l'Équateur auprès des Nations Unies, et des femmes autochtones et d'origine africaine ont été choisies à des postes diplomatiques. | UN | وقال إنه تم تعيين أول امرأة من نساء الشعوب الأصلية بالبعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة، كما تم اختيار نساء من أصل أفريقي للعمل بالسلك الدبلوماسي. |