"la mission permanente de la turquie" - Traduction Français en Arabe

    • البعثة الدائمة لتركيا
        
    • للبعثة الدائمة لتركيا
        
    • البعثة الدائمة لجمهورية تركيا
        
    • بالبعثة الدائمة لتركيا
        
    PAR la Mission permanente de la Turquie AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN من البعثة الدائمة لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    la Mission permanente de la Turquie auprès de l'Organisation des Nations Unies souhaite apporter à sa lettre la correction suivante : UN طلبت البعثة الدائمة لتركيا لدى اﻷمم المتحدة اجراء التصحيح التالي:
    Note verbale adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de la Turquie UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لتركيا
    INTERIM DE la Mission permanente de la Turquie AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la Turquie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la Turquie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN للبعثة الدائمة لتركيا لدى اﻷمم المتحدة الى اﻷمين العام
    Il a servi dans l'armée de son pays ainsi qu'à la Mission permanente de la Turquie auprès de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et à l'ambassade de Turquie à Tachkent. UN كما خدم في جيش بلاده وفي البعثة الدائمة لتركيا لدى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وفي السفارة التركية في طشقند.
    par la Mission permanente de la Turquie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN العامة من البعثة الدائمة لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    la Mission permanente de la Turquie suivra avec attention la question dans le cadre des travaux de ces rapporteurs spéciaux et groupes de travail. UN وستتابع البعثة الدائمة لتركيا هذه المسألة بالتعاون الوثيق مع هؤلاء المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة.
    J'ai l'honneur de vous faire savoir que ce n'est pas la Mission permanente de la Turquie qui est responsable du déclenchement et de la poursuite de cet échange de correspondance. UN أود، بادئ ذي بدء، أن أشير إشارة واضحة إلى أن البعثة الدائمة لتركيا ليست مسؤولة عن بدء تبادل الرسائل هذا ولا عن مواصلته.
    la Mission permanente de la Turquie saurait gré au secrétariat de la Conférence du désarmement de bien vouloir distribuer ce texte en tant que document officiel de la Conférence. UN وستكون البعثة الدائمة لتركيا ممتنة ﻷمانة مؤتمر نزع السلاح اذا ما تكرمت بتوزيع هذا النص باعتباره وثيقة رسمية للمؤتمر.
    Du fait d’une erreur technique, la lettre n’est pas parvenue à la Mission permanente de la Turquie auprès de l’Organisation des Nations Unies à New York avant la parution du présent rapport. UN وبسبب خطأ فني، لم تصل الرسالة إلى البعثة الدائمة لتركيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك قبل إعداد هذا التقرير.
    la Mission permanente de la Turquie serait reconnaissante au HautCommissariat de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document de la neuvième session du Conseil des droits de l'homme. UN وستكون البعثة الدائمة لتركيا ممتنة لو تُعمَّم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة.
    par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la Turquie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la Turquie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    Lettre datée du 10 août 1992, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la Turquie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة ٠١ آب/أغسطس ٢٩٩١ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    Lettre datée du 10 août 1992, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la Turquie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٢ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    Lettre datée du 31 août 1995, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la Turquie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة ٣١ آب/اغسطس ١٩٩٥ موجهة الى اﻷمين العام من القائـم باﻷعمال بالوكالة للبعثة الدائمة لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la Turquie UN لدى اﻷمم المتحدة للبعثة الدائمة لتركيا
    Lettre datée du 10 août 1992, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la Turquie auprès de l'Organisation des Nations Unies; UN رسالة مؤرخة ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٢ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لتركيا لدى ﻷمم المتحدة؛
    Vues exprimées par la Mission permanente de la Turquie au sujet de la contribution de l'Arménie au rapport du HautCommissariat UN آراء أعربت عنها البعثة الدائمة لجمهورية تركيا بشأن إسهام أرمينيا في تقرير المفوضية عن
    Lettre datée du 19 juillet 2011, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la Turquie auprès de l'Organisation UN رسالة مؤرخة 19 تموز/يوليه 2011 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال بالنيابة بالبعثة الدائمة لتركيا لدى الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus