"la mission permanente du brésil" - Traduction Français en Arabe

    • البعثة الدائمة للبرازيل
        
    • بعثة البرازيل الدائمة
        
    • الممثل الدائم للبرازيل
        
    • بالبعثة الدائمة للبرازيل
        
    • للبعثة الدائمة للبرازيل
        
    par la Mission permanente du Brésil auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN السامية لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة للبرازيل لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    L'inscription de ce point a été proposée par la Mission permanente du Brésil auprès de l'ONUDI, conformément aux articles 11, 12 et 14 du règlement intérieur du Conseil. UN اقترحت البعثة الدائمة للبرازيل لدى اليونيدو إدراج هذا البند وفقاً للمواد 11 و12 و14 من النظام الداخلي للمجلس.
    la Mission permanente du Brésil vous serait reconnaissante de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note et de son annexe comme document de l'Assemblée générale. UN وستغدو البعثة الدائمة للبرازيل ممتنة لو أمكن تعميم هذه المذكرة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة.
    Premier Secrétaire à la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies (ONU), Bruno Brant est le représentant de son pays à la Cinquième Commission depuis 2008. UN برونو برانت أمين أول في البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة وهو مندوب البرازيل إلى اللجنة الخامسة منذ عام 2008.
    2008-aujourd'hui Premier Secrétaire à la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies; membre de la Cinquième Commission UN البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة، الأمين الأول؛ المندوب إلى اللجنة الخامسة.
    des droits de l'homme par la Mission permanente du Brésil auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN من البعثة الدائمة للبرازيل لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Je voudrais remercier la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies pour l'attention et la patience avec lesquelles elle a mené les consultations. UN وأود أن أشكر البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة التي وجهت المشاورات بعناية وصبر فائقين.
    aux droits de l'homme par la Mission permanente du Brésil auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN البعثة الدائمة للبرازيل لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف إلى
    aux droits de l'homme par la Mission permanente du Brésil auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN السامية لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة للبرازيل لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Note verbale de la Mission permanente du Brésil auprès de l'ONUDI UN مذكّرة شفوية موجَّهة إلى اليونيدو من البعثة الدائمة للبرازيل
    Note verbale datée du 15 juin 2000, adressée au Secrétariat par la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 15 حزيران/يونيه 2000 موجهة إلى الأمانة العامة من البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 5 août 2014 adressée au Secrétaire général par la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 5 آب/أغسطس 2014 وموجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة
    la Mission permanente du Brésil vous serait reconnaissante de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente Déclaration et du Plan d'action en tant que document de l'Assemblée générale, au titre des points 15, 16, 17, 18, 19, 22, 23, 24, 26, 27, 33, 35, 36 et 123 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وترجو البعثة الدائمة للبرازيل تعميم هذا الإعلان وخطة العمل كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود 15 و 16 و 17 و 18 و 19 و 22 و 23 و 24 و 26 و 27 و 33 و 35 و 36 و 123 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Note verbale datée du 22 mai 2013, adressée au Comité par la Mission permanente du Brésil auprès UN مذكرة شفوية مؤرخة 22 أيار/مايو 2013 موجهة إلى اللجنة من البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة
    La Fédération a organisé une manifestation parallèle sur la coopération internationale entre les ONG intervenant dans la problématique hommes-femmes, en collaboration avec la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies; UN وقد نظَّم الاتحاد نشاطاً موازياً بشأن التعاون الدولي بين المنظمات غير الحكومية المعنيَّة بالمسائل الجنسانية في 9 آذار/مارس 2009، اشتركت في رعايته البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة.
    Note verbale datée du 5 mai 2014, adressée à la Présidente du Comité par la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 5 أيار/مايو 2014 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 11 mars 2014, adressée à la Présidente du Comité par la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 11 آذار/مارس 2014 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 20 avril 2010, adressée au Président du Comité par la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 20 نيسان/أبريل 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 13 janvier 2010, adressée au Président du Comité par la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 13 كانون الثاني/يناير 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة
    Fonctions actuelles : Conseiller à la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies, depuis septembre 1993; représentant du Brésil à la Cinquième Commission. UN المنصب الحالي: مستشار في بعثة البرازيل الدائمة لدى اﻷمم المتحدة منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. مندوب لدى اللجنة الخامسة
    DU COMITÉ PAR la Mission permanente du Brésil AUPRÈS DE UN موجهة إلى رئيس اللجنــة مـن الممثل الدائم للبرازيل
    h) La sécurité mondiale, y compris un entretien avec M. António Patriota, Ministre plénipotentiaire de la Mission permanente du Brésil auprès des Nations Unies. UN )ح( اﻷمن العالمي، بما في ذلك مقابلة أجريت مع أنطونيو باتريوتا، الوزير المفوض بالبعثة الدائمة للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة.
    Lettre datée du 7 mai 2009, adressée au Président du Comité par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 7 أيار/مايو 2009 موجهة إلى ريس اللجنة من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus