"la mission permanente du chili" - Traduction Français en Arabe

    • البعثة الدائمة لشيلي
        
    • للبعثة الدائمة لشيلي
        
    • بعثة شيلي الدائمة
        
    Note verbale adressée au Secrétaire général de la Conférence par la Mission permanente du Chili auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 6 أيار/مايو 2010 موجهة إلى أمين عام المؤتمر من البعثة الدائمة لشيلي لدى الأمم المتحدة
    31 janvier 2011 Lettre de la Mission permanente du Chili, demandant des précisions sur les renseignements supplémentaires sollicités par le Comité. UN 31 كانون الثاني/يناير 2011 رسالة من البعثة الدائمة لشيلي تطلب توضيحات بشأن المعلومات الإضافية التي تطلبها اللجنة.
    de l'Organisation des Nations Unies par la Mission permanente du Chili UN من البعثة الدائمة لشيلي لدى الأمم المتحدة
    Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente du Chili auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لشيلي لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    du Comité par la Mission permanente du Chili auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة
    du Comité par la Mission permanente du Chili auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة
    la Mission permanente du Chili souhaite que le texte de la présente note verbale soit annexé au Document final de la Réunion. UN وتكون البعثة الدائمة لشيلي ممتنة إذا ما تم إدراج هذه المذكرة الشفوية بالوثيقة الختامية حال إصدارها.
    SECRÉTAIRE GÉNÉRAL PAR la Mission permanente du Chili UN موجهــــة إلــى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لشيلي
    par la Mission permanente du Chili auprès de l'Organisation UN موجهة الى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لشيلي
    la Mission permanente du Chili demande au secrétariat de la Conférence de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document officiel de la Conférence du désarmement. UN ترجو البعثة الدائمة لشيلي من أمانة مؤتمر نزع السلاح التفضل بتوزيع هذا البيان بإعتباره وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    la Mission permanente du Chili demande au secrétariat de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document officiel de la Conférence du désarmement. UN وستكون البعثة الدائمة لشيلي ممتنة إذ أمكن تعميم هذه الوثيقة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    par la Mission permanente du Chili auprès de l’Organisation UN موجهــة إلى اﻷميــن العـام من البعثة الدائمة لشيلي
    la Mission permanente du Chili tient à faire savoir qu'en prenant ledit décret, l'État incorpore ces mesures dans son droit interne, en application des résolutions du Conseil de sécurité susvisées. UN وتود البعثة الدائمة لشيلي أن تبلغكم أيضا بأن دولة شيلي قد أدرجت بذلك التدابير المذكورة في صلب نظامها القانوني الداخلي، امتثالاً لقراري مجلس الأمن المذكورين وتنفيذا لأحكامهما.
    la Mission permanente du Chili vous serait reconnaissante de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 48 de l'ordre du jour. UN وترجو البعثة الدائمة لشيلي تعميم هذه المذكرة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 48 من جدول الأعمال.
    À cet égard, la Mission permanente du Chili demande au secrétariat de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects de bien vouloir faire distribuer le texte du communiqué ci-joint comme document de la Conférence. UN وفي هذا الصدد، تطلب البعثة الدائمة لشيلي لدى الأمم المتحدة من أمانة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه تعميم البلاغ المرفق بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر.
    la Mission permanente du Chili auprès de l'Organisation des Nations Unies saisit l'occasion pour renouveler à la Mission permanente de l'Afrique du Sud auprès de l'Organisation des Nations Unies, État qui préside le Mouvement des pays non alignés, les assurances de sa très haute considération. GUATEMALA UN وتغتنم البعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة هذه المناسبة لتعرب من جديد عن فائق تقديرها للبعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة، بوصفها بعثة الدولة التي ترأس حركة عدم الانحياز.
    Note verbale datée du 4 septembre 2001, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente du Chili UN النفايات المشعة مذكرة شفوية مؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 2001 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لشيلي لدى الأمم المتحدة
    la Mission permanente du Chili auprès de l’Organisation des Nations Unies demande que ledit document soit remis au Président de la Quatrième Commission de l’Assemblée générale et que des dispositions soient prises afin de le faire distribuer comme document de notre organisation. UN وتلتمس البعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة إحالة هذه الوثيقة إلى رئيس اللجنة الرابعة التابعة للجمعية العامة لاتخاذ اﻹجراءات اللازمة لتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق المنظمة التي ننتمي إليها.
    la Mission permanente du Chili demande au secrétariat de la Conférence de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document officiel de la Conférence du désarmement. UN وترجو البعثة الدائمة لشيلي من أمانة مؤتمر نزع السلاح اتخاذ الترتيبات اللازمة لتوزيع الوثيقة المرفقة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Chili auprès de l'Organisation des Nations Unies UN القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة
    la Mission permanente du Chili demande au secrétariat de la Conférence de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document officiel de la Conférence du désarmement. UN وترجو بعثة شيلي الدائمة من أمانة مؤتمر نزع السلاح تعميم الوثيقة المذكورة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus