"la mondialisation un instrument efficace" - Traduction Français en Arabe

    • العولمة أداة فعالة
        
    interdépendant : appliquer les leçons du passé pour faire de la mondialisation un instrument efficace au service du développement de tous les pays et de tous les individus UN المستخلصة من الماضي لجعل العولمة أداة فعالة لتنمية كافة البلدان وكافة الشعوب
    Les stratégies de développement dans un monde de plus en plus interdépendant : appliquer les leçons du passé pour faire de la mondialisation un instrument efficace au service du développement de tous les pays et de tous les individus UN الاستراتيجيات الانمائيـة في عـــالم آخــــذ في التـــرابط على نحو متزايد: تطبيـق الدروس المستخلصة من الماضي لجعل العولمة أداة فعالة لتنمية كافة البلدان وكافة الشعوب
    Les stratégies de développement dans un monde de plus en plus interdépendant : appliquer les leçons du passé pour faire de la mondialisation un instrument efficace au service du développement de tous les pays et de tous les individus UN الاستراتيجيات الانمائيـة في عـــالم آخــــذ في التـــرابط على نحو متزايد: تطبيـق الدروس المستخلصة من الماضي لجعل العولمة أداة فعالة لتنمية كافة البلدان وكافة الشعوب
    1. Nous sommes venus à Bangkok pour réfléchir aux stratégies de développement dans un monde de plus en plus interdépendant et aux moyens de faire de la mondialisation un instrument efficace au service du développement. UN 1- لقد جئنا إلى بانكوك للتداول في استراتيجيات إنمائية في عالم يتزايد ترابطاً، وللتداول في طريقة جعل العولمة أداة فعالة للتنمية.
    1. Nous sommes venus à Bangkok pour réfléchir aux stratégies de développement dans un monde de plus en plus interdépendant et aux moyens de faire de la mondialisation un instrument efficace au service du développement. UN 1- لقد جئنا إلى بانكوك للتداول في استراتيجيات إنمائية في عالم يتزايد ترابطاً، وللتداول في طريقة جعل العولمة أداة فعالة للتنمية.
    8. Les stratégies de développement dans un monde de plus en plus interdépendant : appliquer les leçons du passé pour faire de la mondialisation un instrument efficace au service du développement de tous les pays et de tous les individus UN 8- الاستراتيجيات الانمائية في عالم آخذ في الترابط على نحو متزايد: تطبيق الدروس المستخلصة من الماضي لجعل العولمة أداة فعالة لتنمية كافة البلدان وكافة الشعوب
    I. LES STRATÉGIES DE DÉVELOPPEMENT DANS UN MONDE DE PLUS EN PLUS INTERDÉPENDANT : APPLIQUER LES LEÇONS DU PASSÉ POUR FAIRE DE la mondialisation un instrument efficace AU SERVICE DU DÉVELOPPEMENT DE TOUS LES PAYS ET DE TOUS LES INDIVIDUS UN أولا- استراتيجيات إنمائية في عالم متزايد الترابط: تطبيق دروس الماضي لجعل العولمة أداة فعالة لتنمية جميع البلدان وجميع الشعوب
    1. Nous sommes venus à Bangkok pour réfléchir aux stratégies de développement dans un monde de plus en plus interdépendant et aux moyens de faire de la mondialisation un instrument efficace au service du développement. UN 1- لقد جئنا إلى بانكوك للتداول في استراتيجيات إنمائية في عالم يتزايد ترابطاً، وللتداول في طريقة جعل العولمة أداة فعالة للتنمية.
    Le défi que doit relever la Deuxième Commission est donc d'établir un système économique international qui soit juste et démocratique, pour faire de la mondialisation un instrument efficace de croissance et de développement. Il est indispensable de parvenir à un équilibre, en renforçant la coopération multilatérale afin que les pays en développement puissent s'intégrer avec succès dans l'économie mondiale. UN وأضاف أن التحدي الذي تواجهه اللجنة الثانية يتمثل، لذلك، في إنشاء نظام اقتصادي دولي يتسم بالعدالة والديمقراطية حتى تصبح العولمة أداة فعالة للنمو والتنمية، إذ لا بد من تحقيق التوازن بتعزيز التعاون المتعدد الأطراف حتى تتمكن البلدان النامية من الاندماج بنجاح في الاقتصاد العالمي.
    Notant avec satisfaction qu’à sa dixième session, qui se tiendra en février 2000 à Bangkok, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement axera ses travaux sur les stratégies de développement dans un monde de plus en plus interdépendant : appliquer les leçons du passé pour faire de la mondialisation un instrument efficace au service du développement de tous les pays et de tous les individus, UN " وإذ تلاحظ مع التقدير أن مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية سيركز في دورته العاشرة، التي ستعقد في بانكوك في شباط/فبراير سنة ٢٠٠٠، على الاستراتيجيات اﻹنمائية في عالم يشهد اعتمادا متبادلا مطردا وتطبيق دروس الماضي لجعل العولمة أداة فعالة لتنمية البلدان كافة والناس كافة،
    À la réunion spéciale avec les chefs d'État ou de gouvernement organisée le 19 février 2000, les participants ont examiné les principaux résultats de la Conférence et les moyens de " faire de la mondialisation un instrument efficace au service du développement de tous les pays et de tous les individus " . UN وفي حدث خاص رفيع المستوى عُقد مع رؤساء دول أو حكومات، في 19 شباط/فبراير 2000، ناقش المشتركون النتائج الرئيسية التي توصّل إليها المؤتمر وكيفية " جعل العولمة أداة فعالة لتنمية جميع البلدان وجميع الشعوب " .
    Notant avec satisfaction qu’à sa dixième session, qui se tiendra à Bangkok en février 2000, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement axera ses travaux sur les «Stratégies de développement dans un monde de plus en plus interdépendant : appliquer les leçons du passé pour faire de la mondialisation un instrument efficace au service du développement de tous les pays et de tous les individus», UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية سيركز في دورته العاشرة، التي ستعقد في بانكوك في شباط/فبراير سنة ٠٠٠٢، على " الاستراتيجيات اﻹنمائية في عالم يشهد اعتمادا متبادلا مطردا وتطبيق دروس الماضي لجعل العولمة أداة فعالة لتنمية البلدان كافة والناس كافة " ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus