"la monug a continué de" - Traduction Français en Arabe

    • واصلت البعثة
        
    • واستمرت البعثة في
        
    Pendant cette période, la MONUG a continué de rencontrer régulièrement la force de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants et la partie géorgienne pour discuter de questions d'intérêt commun. UN وخلال هذه الفترة، واصلت البعثة الاجتماع بانتظام مع قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة والجانب الجورجي لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    Durant la période à l'examen, la MONUG a continué de fonctionner dans des conditions de sécurité extrêmement instables. Son personnel et ses avoirs ont été la cible d'actes de violence de la part de groupes armés. UN 9 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة العمل في بيئة أمنية غير مستقرة، فقد تعرض أفراد البعثة وممتلكاتها لأعمال عنف ارتكبها أفراد مسلحون.
    Étant donné que la situation en matière de sécurité demeure précaire dans la zone de la mission, la MONUG a continué de revoir les dispositions prises à cet égard partout où elle déployait du personnel. UN 10 - ونظرا لحالة الأمن غير المستقرة في منطقة البعثة، واصلت البعثة استعراض ترتيبات الأمن القائمة في جميع المواقع التي نُشر فيها أفراد البعثة.
    Au cours de la période considérée, la MONUG a continué de s'acquitter de son mandat, qui n'a fait l'objet d'aucun changement structurel ou opérationnel, en effectuant un nombre limité de patrouilles, conformément au concept introduit en février 1998. UN 4 - واصلت البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، الاضطلاع بولايتها دون إجراء أي تغيير على هيكلها أو نمط تشغيلها استنادا إلى مفهوم تسيير دوريات محدودة الذي أخذ به في شباط/فبراير 1998.
    la MONUG a continué de compléter cette assistance par la mise en œuvre de projets à impact rapide. UN 30 - واستمرت البعثة في إكمال المساعدة التي تقدمها عن طريق تنفيذ مشاريعها السريعة الأثر.
    22. Au cours de la période sur laquelle porte le présent rapport, la MONUG a continué de s'acquitter des tâches que le Conseil de sécurité lui avait confiées, opérant dans la zone de sécurité et dans la zone d'armement limité ainsi que dans la vallée du Kodori. UN ٢٢ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة إنجاز مهامها التي كلفها بها مجلس اﻷمن بالعمل في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح وفي وادي كودوري.
    16. Au cours de la période sur laquelle porte le présent rapport, la MONUG a continué de s'acquitter des tâches que le Conseil de sécurité lui avait confiées, opérant dans la zone de sécurité et dans la zone d'armement limité ainsi que dans la vallée du Kodori. UN ١٦ - خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، واصلت البعثة إنجاز مهامها التي أوكلها إليها مجلس اﻷمن بالعمل في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح وفي وادي كودوري.
    29. Au cours de la période sur laquelle porte le présent rapport, la MONUG a continué de s'acquitter des tâches que le Conseil de sécurité lui avait confiées, opérant dans la zone de sécurité et la zone d'armement limité, ainsi que dans la vallée de la Kodori. UN ٢٩ - خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، واصلت البعثة الوفاء بالمهام التي أناطها بها مجلس اﻷمن، وأخذت تعمل في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح وفي وادي كودوري.
    la MONUG a continué de remettre en état des routes de première importance empruntées par ses observateurs militaires pour patrouiller dans la zone de conflit, y compris un tronçon de la grand-route qui relie Soukhoumi à Gali. UN 36 - واصلت البعثة إصلاحات الطرق الرئيسية التي يستعملها المراقبون العسكريون لإجراء داورياتهم في منطقة الصراع، بما في ذلك جزء من الطريق الرئيسي بين سوخومي وغالي.
    Au cours de la période à l'examen, la MONUG a continué de remettre en état les principales routes empruntées par ses observateurs militaires pour patrouiller la zone de conflit. UN 37 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة إصلاح البنى التحتية للطرق الرئيسية التي يستخدمها المراقبون العسكريون لتسيير الدوريات في جميع أرجاء منطقة الصراع.
    la MONUG a continué de faciliter les visites internationales à Soukhoumi, notamment celle du Comité spécial sur l'Abkhazie de l'Assemblée parlementaire de l'OSCE, le 12 avril, et celle d'une délégation de l'Assemblée parlementaire de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), le 6 mai. UN 9 - واصلت البعثة تيسير الزيارات الدولية إلى سخومي، بما فيها زيارة اللجنة المخصصة لأبخازيا التابعة للجمعية البرلمانية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في 12 نيسان/أبريل، وزيارة وفد الجمعية البرلمانية لمنظمة حلف شمال الأطلسي في 6 أيار/مايو.
    la MONUG a continué de mener les activités d'observation relevant de son mandat en effectuant chaque jour deux patrouilles dans le secteur de Zugdidi et trois dans celui de Gali, ainsi qu'une patrouille de deux ou trois jours, en coopération avec la force de maintien de la paix de la CEI, dans la vallée de la Kodori, environ toutes les deux semaines. UN 9 - واصلت البعثة أنشطة المراقبة المنوطة بها بالقيام بدوريتين في قطاع زوغدودي وثلاث دوريات في قطاع غالي يوميا، بالإضافة إلى دورية ليومين أو ثلاثة أيام في وادي كودوري كل أسبوعين على وجه التقريب، بالاشتراك مع قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    16. la MONUG a continué de s'acquitter des tâches que le Conseil de sécurité lui a confiées dans sa résolution 937 (1994) du 21 juillet 1994, opérant dans la zone de sécurité et la zone d'armement limité ainsi que dans la vallée de la Kodori et surveillant les sites où le Gouvernement géorgien et les autorités abkhazes entreposeront leurs armes. UN ١٦ - واصلت البعثة القيام بالمهام التي كلفها بها مجلس اﻷمن في القرار ٩٣٧ )١٩٩٤( المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٤، حيث تعمل في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح وفي وادي كودوري وترصد مواقع تخزين اﻷسلحة لكل من حكومة جورجيا والسلطات اﻷبخازية.
    la MONUG a continué de fournir une assistance rapide et bien ciblée pour améliorer les conditions de vie des personnes déplacées et faciliter les déplacements de ses patrouilles militaires en réparant les routes et les ponts. UN 29 - واستمرت البعثة في تقديم مساعدة جيدة التوقيت ومحددة الهدف لتحسين الظروف المعيشية للمشردين داخليا، وتحسين قدرة دورياتها على الوصول إلى مختلف المناطق عن طريق إصلاح الطرق والجسور، فأنجزت مشروعين آخرين سريعي الأثر، بحيث وصل مجموع المشاريع السريعة الأثر المنجزة في عام 2003 إلى 16 مشروعا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus