"la monusco a continué" - Traduction Français en Arabe

    • واصلت البعثة
        
    • واصلت بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار
        
    • واستمرت البعثة في
        
    la MONUSCO a continué d'harmoniser l'appui à la réforme pour le compte du Gouvernement congolais. UN فقد واصلت البعثة بذل جهودها الرامية إلى تنسيق دعم إصلاح قطاع الأمن المقدم إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    la MONUSCO a continué à soutenir les efforts du Gouvernement visant à renforcer la primauté du droit, la sécurité et le respect des droits de l'homme. UN 26 - واصلت البعثة تقديم الدعم إلى الجهود التي تبذلها السلطات الكونغولية في تعزيز سيادة القانون والأمن وحقوق الإنسان.
    Suite à la réforme de la Commission électorale nationale indépendante (CENI), la MONUSCO a continué d'aider la Commission à procéder à un inventaire du matériel, à mener des activités d'éducation civique et à établir des cartes électorales principalement au niveau provincial. UN وعقب إصلاح اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة، واصلت البعثة مساعدة اللجنة في إجراء جرد للمعدات، وأنشطة التربية المدنية، ورسم الخرائط الانتخابية، مع التركيز على مستوى المقاطعات.
    sur l'ensemble du territoire Pendant la période à l'examen, la MONUSCO a continué d'œuvrer aux côtés des autorités locales et de la société civile pour renforcer leurs capacités. UN 62 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية العمل مع السلطات المحلية والمجتمع المدني لتعزيز قدرات هذه الجهات.
    la MONUSCO a continué à planifier et à mettre en œuvre son redéploiement vers l'est du pays. UN 754 - واصلت البعثة التخطيط لإعادة تشكيل البعثة إلى المنطقة الشرقية وتنفيذَه.
    la MONUSCO a continué de s'acquitter des responsabilités qui lui avaient été confiées en vue d'appuyer l'harmonisation de la réforme du secteur de la sécurité. UN 54 - واصلت البعثة بذل الجهود المنوطة بها لدعم تنسيق إصلاح قطاع الأمن.
    En outre, la MONUSCO a continué d'appuyer le développement des réseaux régionaux de sensibilisation au moyen de programmes de radio diffusés sur la bande FM dans les zones où sévit la LRA. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت البعثة دعم توسيع شبكة التوعية الإذاعية الإقليمية على موجة إف إم في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة.
    Afin d'aider les autorités congolaises à localiser les zones à risque, la MONUSCO a continué de recenser les zones où la consolidation de la paix était menacée par un conflit armé. UN وبغية دعم السلطات الكونغولية في وضع خريطة بالمخاطر، واصلت البعثة عملها على تحديد المناطق التي يشكل فيها النزاع المسلح خطرا على بناء السلام.
    la MONUSCO a continué d'apporter une assistance aux FARDC pour la conduite des opérations militaires, conformément à la politique de soutien conditionnel de la Mission. UN وقد واصلت البعثة دعم القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في القيام بعمليات عسكرية وفقا لسياسة المشروطية التي تتبعها البعثة.
    la MONUSCO a continué d'aider les autorités judiciaires militaires dans le cadre de ses cellules d'appui aux poursuites judiciaires, afin que les crimes graves, notamment les cas de violence sexuelle, fassent l'objet d'enquêtes et de poursuites judiciaires. UN 59 - واصلت البعثة مساعدة سلطات القضاء العسكري، عن طريق خلايا دعم الادعاء، على التحقيق في الجرائم الخطيرة والبدء بإجراءات المقاضاة بشأنها، بما في ذلك جرائم العنف الجنسي.
    En l'absence d'acteurs importants qui apportent un appui en matière d'administration pénitentiaire à la République démocratique du Congo, la MONUSCO a continué de fournir un appui consultatif et technique essentiel, y compris le renforcement des capacités par le partage de locaux avec les services du Gouvernement congolais chargés de l'administration pénitentiaire et de la santé et de la sécurité dans les prisons. UN وفي غياب جهات معنية رئيسية تقدم الدعم في ما يتصل بالسجون في جمهورية الكونغو الديمقراطية، واصلت البعثة تقديم المشورة والدعم التقني الحيويين، بما في ذلك بناء القدرات عن طريق التواجد في نفس مكان العمل مع الحكومة في مجالات إدارة السجون، والرعاية الصحية، والأمن.
    la MONUSCO a continué d'aider le Ministère des mines à mettre en place des comptoirs de minerais en vue de lutter contre l'exploitation illicite des ressources naturelles dans les Kivus. UN 54 - في إطار التعاون مع وزارة التعدين في جمهورية الكونغو الديمقراطية، واصلت البعثة إنشاء مكاتب لتجارة المعادن من أجل التصدي للاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    Dans le cadre des activités d'amélioration de la protection des civils, et pour accéder plus facilement aux populations, la MONUSCO a continué de réhabiliter les principaux axes. UN 47 - وفي إطار الإجراءات الرامية إلى تعزيز حماية المدنيين وضمان تحسين الوصول إلى السكان، واصلت البعثة إصلاح المحاور الطرقية الرئيسية.
    la MONUSCO a continué de soutenir les FARDC pour faire face à la rébellion du M23 et la contenir dans le Nord-Kivu, tant au niveau du commandement à Kinshasa qu'au niveau de la zone opérationnelle tactique sur le terrain. UN 36 - واصلت البعثة دعم القوات المسلحة الكونغولية في التصدي لتمرد حركة 23 مارس واحتوائه في كيفو الشمالية على كل من مستوى القيادة في كينشاسا ومستوى منطقة العمليات التكتيكية في الميدان.
    Pendant ce temps, la MONUSCO a continué d'apporter son aide en matière de révision des listes électorales, de réforme de la Commission électorale nationale indépendante, de renforcement de la sécurité des documents électoraux et de promotion de la participation de la société civile et des femmes aux élections. UN وفي الوقت نفسه، واصلت البعثة تقديم المساعدة، بما في ذلك استعراض القائمة الانتخابية، ودعم عملية إصلاح اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة، وإدخال تحسينات على أمن الوثائق الانتخابية، وتعزيز مشاركة المجتمع المدني والمرأة في العملية الانتخابية.
    la MONUSCO a continué de fournir un appui au secrétariat exécutif du Comité directeur pour la réforme de la police en vue de la restructuration de la police congolaise. UN 60 - واصلت البعثة تقديم الدعم إلى الأمانة التنفيذية للجنة التوجيهية لإصلاح الشرطة من أجل إعادة هيكلة الشرطة الوطنية الكونغولية.
    la MONUSCO a continué de fournir aux forces armées congolaises divers soutiens, y compris des conseils, tant au niveau du commandement qu'au niveau tactique. UN 67 - واصلت البعثة تقديم طائفة واسعة من الدعم، شملت إسداء المشورة للقوات المسلحة الكونغولية، على المستوى القيادي والتعبوي على حد سواء.
    la MONUSCO a continué d'aider le Ministère des mines à mettre en place des comptoirs des minerais dans l'est du pays. UN 51 - واصلت بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية دعم وزارة التعدين في جمهورية الكونغو الديمقراطية لإنشاء عدادات تجارية معدنية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    la MONUSCO a continué de mettre en œuvre des mesures militaires et non militaires pour faire face à la menace que représente la LRA, en coordination avec les Forces armées de la République démocratique du Congo et en consultation avec d'autres partenaires. UN 48 - واصلت بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية تنفيذ التدابير العسكرية وغير العسكرية للتصدي لتهديد جيش الرب للمقاومة، وذلك بالتنسيق مع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وبالتشاور مع شركاء آخرين.
    l'autorité de l'État sur l'ensemble du territoire Dans le secteur de la justice, la MONUSCO a continué de collaborer avec les autorités judiciaires pour régler les questions en suspens de la sécurité et des conditions de vie dans la prison de Dungu. UN 62 - فيما يتعلق بقطاع العدالة، واصلت بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية العمل مع السلطات القضائية لمعالجة القضايا العالقة المتصلة بالظروف الأمنية والمعيشية في سجن دونغو.
    la MONUSCO a continué d'appuyer le processus d'étiquetage des minéraux et de validation des sites d'exploitation dans l'est du pays, afin de déterminer si les mines sont contrôlées par les groupes armés et si les droits de l'homme y sont respectés. UN واستمرت البعثة في دعم عملية وضع علامات على المعادن والتثبت من مواقع التعدين في الجزء الشرقي من البلد لتحديد ما إذا كانت المناجم خاضعة لسيطرة الجماعات المسلحة والوقوف على مدى احترام حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus