"la mort n'est pas" - Traduction Français en Arabe

    • الموت ليس
        
    • ثم لا يمكن اعتبار إمكانية تعرّضه للموت
        
    • الموت ليست
        
    Envoyer des hommes à La mort n'est pas le travail d'un esprit sain. Open Subtitles إرسال الرجال إلى الموت ليس من اعمال أنقياء القلوب.
    Mais après ça, on sait assurément que La mort n'est pas la fin. Open Subtitles ، لكن بعد ذلك الآن نعلم ، أنّ الموت ليس النهاية
    "La mort n'est pas la perte la plus grande dans la vie la perte la plus grande est ce qui meurt en nous tandis que nous vivons." Open Subtitles الموت ليس أكبر خسارة بالحياة الخسارة الأكبر هو ما يموت داخلنا و نحن ما نزال أحياء
    Trouvez du réconfort dans le fait que La mort n'est pas une fin. Open Subtitles هناك راحة في تذكر أن الموت ليس بالنهاية.
    En outre, même s'il n'encourt pas la peine de mort, il risque une inculpation pénale qui s'accompagnerait certainement d'une arrestation et d'un placement en détention, dont La mort n'est pas une conséquence irréaliste ni lointaine. UN وعلاوة على ذلك، ورغم أنه لن يواجه عقوبة الإعدام، فإنه سيواجه تُهماً جنائية ستؤدي بالتأكيد إلى توقيفه واحتجازه، ومن ثم لا يمكن اعتبار إمكانية تعرّضه للموت أمراً غير واقعي أو مستبعداً.
    Pour un vampire, La mort n'est pas la fin, mais le début. Open Subtitles بالنسبة لمصّاص دماء ، الموت ليست النّهاية لكنّها البداية
    Le livre que vous avez en votre possession prouve que La mort n'est pas un châtiment. Open Subtitles إن هذا الكتاب الذي بين يديك يُثبت أن الموت ليس بعقاب
    Pour montrer que La mort n'est pas vraiment importante. Parce que je m'ennuyais. Open Subtitles لكي أري أن الموت ليس مهماً جداً لأنني كنت أشعر بالملل
    La mort n'est pas éphémère, elle est permanente, et ce type y échappe non pas une fois, mais neuf. Open Subtitles لا. أعني الموت ليس قصيراً فهو دائم، وهذا الشخص يغش الموت ليس مرةً بل تسعة مرات
    Pourtant, il faut garder à l'esprit que... La mort n'est pas la fin. Open Subtitles ومع ذلك, ضع باعتبارك الموت ليس نهاية المطاف.
    Donc La mort n'est pas son but, c'est un regrettable effet secondaire. Open Subtitles إذاً، الموت ليس هدف المجرمة إنه أثر جانبي مؤسف
    Quand un patient est dans la douleur, La mort n'est pas une tragédie. Open Subtitles حينما يكون المريض في ألم شديد, الموت ليس فاجعة
    La mort n'est pas la fin, tu le sais. Open Subtitles الموت ليس نهاية كل شيء، أنت على علمٍ بذلك.
    Je m'occupe surtout des malades, des mourants, ça représente 1/3 de ma clientèle, ils ont besoin de savoir que La mort n'est pas une fin cruelle, Open Subtitles معظم ماأفعل عندما أفعله بمساعدة الموتي ربما ينفع عملائي وأسمح لهم بمعرفة الإحتمالات وأن الموت ليس الحل الأفضل أو التوقف النهائي
    La mort n'est pas le pire pour un sourcier. Open Subtitles الموت ليس اسوء مصير يمكن ان يلقاه الباحث.
    La mort n'est pas propre, spécialement le meurtre, ce qui est notre travail, ok ? Open Subtitles الموت ليس نظيفا خصوصا جرائم القتل وهي عملنا
    Nous avons beaucoup de meurtriers et violeurs ici. La mort n'est pas la pire chose qui pourrait arriver à vous. Open Subtitles لدينا الكثير من القاتلين والمغتصبين هنا الموت ليس أسوء ما قد يحدث لكِ هنا
    La mort n'est pas son but, mais la souffrance. Open Subtitles ان الموت ليس هدف المجرم بل انه الألم
    Dans ma culture, La mort n'est pas une finalité. Open Subtitles في ثقافتي، الموت ليس نهاية المطاف.
    En outre, même s'il n'encourt pas la peine de mort, il risque une inculpation pénale qui s'accompagnerait certainement d'une arrestation et d'un placement en détention, dont La mort n'est pas une conséquence irréaliste ni lointaine. UN وعلاوة على ذلك، ورغم أنه لن يواجه عقوبة الإعدام، فإنه سيواجه تُهماً جنائية ستؤدي بالتأكيد إلى توقيفه واحتجازه، ومن ثم لا يمكن اعتبار إمكانية تعرّضه للموت أمراً غير واقعي أو مستبعداً.
    Voir La mort n'est pas un don. Open Subtitles رؤية الموت ليست هبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus