"la nécessité de maintenir la procédure prévue" - Traduction Français en Arabe

    • استمرار الحاجة إلى الإجراء الوارد
        
    Évaluation de la nécessité de maintenir la procédure prévue au paragraphe 2 b) de l'article 3 UN بتقييم استمرار الحاجة إلى الإجراء الوارد في الفقرة 2 (ب) من المادة 3
    Rapport sur les informations à prendre en considération aux fins de l'évaluation de la nécessité de maintenir la procédure prévue à l'alinéa b) du paragraphe 2 de l'article 3 UN تقرير عن المعلومات الواجب وضعها في الاعتبار عند تقييم استمرار الحاجة إلى الإجراء الوارد في الفقرة 2 (ب) من المادة 3
    Evaluation de la nécessité de maintenir la procédure prévue au paragraphe 2 b) de l'article 3** UN تقييم استمرار الحاجة إلى الإجراء الوارد في الفقرة 2 (ب) من المادة 3**
    Décider d'évaluer de manière plus approfondie la nécessité de maintenir la procédure prévue au paragraphe 2 b) de l'article 3 à sa cinquième réunion. UN (و) أن يقرّر أن يواصل في اجتماعه الخامس تقييم استمرار الحاجة إلى الإجراء الوارد في الفقرة 2 (ب) من المادة 3.
    SC-3/4 : Evaluation de la nécessité de maintenir la procédure prévue au paragraphe 2 b) de l'article 3 UN تقييم استمرار الحاجة إلى الإجراء الوارد في الفقرة 2 (ب) من المادة 3
    6. Décide d'évaluer de manière plus approfondie la nécessité de maintenir la procédure prévue au paragraphe 2 b) de l'article 3 à sa septième réunion. UN 6 - يقرر مواصلة تقييم استمرار الحاجة إلى الإجراء الوارد في الفقرة 2 (ب) من المادة 3 إبان اجتماعه السابع.
    Décidé d'évaluer de manière plus approfondie la nécessité de maintenir la procédure prévue au paragraphe 2 b) de l'article 3 à sa sixième réunion. UN (د) قرر مواصلة تقييم استمرار الحاجة إلى الإجراء الوارد في الفقرة 2 (ب) من المادة 3 في اجتماعه السادس.
    Décide d'évaluer de manière plus approfondie la nécessité de maintenir la procédure prévue au paragraphe 2 b) de l'article 3 à sa septième réunion. UN يقرر مواصلة تقييم استمرار الحاجة إلى الإجراء الوارد في الفقرة 2 (ب) من المادة 3 إبان اجتماعه السابع.
    Prend note du rapport qui figure dans l'annexe à la note du Secrétariat concernant l'évaluation de la nécessité de maintenir la procédure prévue à l'alinéa b) du paragraphe 2 de l'article 3, ainsi que des conclusions y contenues; UN 1 - يأخذ علماً بالتقرير الوارد في مرفق مذكرة الأمانة بشأن تقييم استمرار الحاجة إلى الإجراء الوارد في الفقرة 2 (ب) من المادة 3 وتقييم الاستنتاجات الواردة فيه؛()
    La Conférence des Parties est saisie d'une note du secrétariat sur l'évaluation de la nécessité de maintenir la procédure prévue à l'alinéa b) du paragraphe 2 de l'article 3 (UNEP/POPS/COP.3/6). UN 19 - ومعروض على مؤتمر الأطراف مذكرة الأمانة بشأن تقييم استمرار الحاجة إلى الإجراء الوارد في الفقرة 2 (ب) من المادة 3 (UNEP/POPS/COP.3/6).
    La Conférence des Parties est saisie d'une note du Secrétariat sur l'évaluation de la nécessité de maintenir la procédure prévue à l'alinéa b) du paragraphe 2 de l'article 3 (UNEP/POPS/COP.4/8). UN 18 - يعرض على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة بشأن تقييم استمرار الحاجة إلى الإجراء الوارد في الفقرة 2 (ب) من المادة 3 (UNEP/POPS/COP.4/8).
    Evaluer la nécessité de maintenir la procédure prévue au paragraphe 2 b) de l'article 3, en tenant compte, entre autres, de son efficacité; UN (ب) أن يقيّم استمرار الحاجة إلى الإجراء الوارد في الفقرة 2 (ب) من المادة 3، مراعياً في ذلك جملة من الأمور منها فعالية هذا الإجراء؛
    Rapport sur les informations à prendre en considération pour évaluer la nécessité de maintenir la procédure prévue au paragraphe 2 b) de l'article 3 de la Convention de Stockholm UN المرفق تقرير عن المعلومات التي ستُراعى في تقييم استمرار الحاجة إلى الإجراء الوارد في الفقرة 2 (ب) من المادة 3 من اتفاقية استكهولم
    Evaluer la nécessité de maintenir la procédure prévue à l'alinéa b) du paragraphe 2 de l'article 3 relative à l'exportation des substances chimiques inscrites à l'Annexe A bénéficiant d'une dérogation spécifique concernant la production ou l'utilisation, en examinant notamment son efficacité; UN (أ) تقييم استمرار الحاجة إلى الإجراء الوارد في الفقرة 2 (ب) من المادة 3 والمتعلق بتصدير المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف التي يوجد إعفاء ساري المفعول بشأن إنتاجها أو استخدامها في أغراض محدّدة، بما في ذلك النظر في فعالية هذا الإجراء؛
    La Conférence des Parties est saisie d'une note du Secrétariat sur l'évaluation de la nécessité de maintenir la procédure prévue au paragraphe 2 b) de l'article 3 (UNEP/POPS/COP.5/8). UN 18 - يعرض على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة بشأن تقييم استمرار الحاجة إلى الإجراء الوارد في الفقرة 2 (ب) من المادة 3 (UNEP/POPS/COP.5/8).
    Le paragraphe 7 de l'article 19 de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants dispose qu'à sa troisième réunion, la Conférence des Parties doit évaluer la nécessité de maintenir la procédure prévue à l'alinéa b) du paragraphe 2 de l'article 3, en examinant notamment son efficacité. UN 1 - تنص اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في الفقرة 7 من المادة 19 على أن يقوم مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث بتقييم استمرار الحاجة إلى الإجراء الوارد في الفقرة 2 (ب) من المادة 3، بما في ذلك النظر في فعاليته.
    Pour donner suite aux demandes ci-dessus, le Secrétariat a établi un rapport sur les informations à prendre en considération aux fins de l'évaluation de la nécessité de maintenir la procédure prévue au paragraphe 2 b) de l'article 3 de la Convention de Stockholm, qui figure à l'annexe I de la présente note. UN استجابة للطلب الآنف الذكر، أعدت الأمانة تقريراً بشأن المعلومات التي ينبغي وضعها في الاعتبار عند تقييم استمرار الحاجة إلى الإجراء الوارد في الفقرة 2 (ب) من المادة 3 من اتفاقية استكهولم، ويرد التقرير في المرفق الأول لهذه المذكرة.
    Demande au Secrétariat d'établir un rapport sur la nécessité de maintenir la procédure prévue au paragraphe 2 b) de l'article 3, à partir des rapports des Parties soumis conformément à l'article 15, des certifications fournies par les Parties exportatrices conformément au paragraphe 2 b) iii) de l'article 3 ainsi que de toutes autres informations pertinentes, pour examen par la Conférence des Parties à sa septième réunion; UN يطلب إلى الأمانة أن تعدّ تقريراً عن استمرار الحاجة إلى الإجراء الوارد في الفقرة 2 (ب) من المادة 3، استناداً إلى تقارير الأطراف المقدمة بموجب المادة 15، وشهادات من الأطراف المصدّرة بموجب الفقرة 2 (ب) ' 3` من المادة 3، وغيرها من المعلومات ذات الصلة، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف إبان اجتماعه السابع؛
    Pour donner suite à la décision SC-3/4, le secrétariat a établi un rapport qui figure à l'annexe de la présente note, où l'on examine les informations à prendre en considération aux fins de l'évaluation de la nécessité de maintenir la procédure prévue au paragraphe 2 b) de l'article 3 de la Convention de Stockholm. UN واستجابة للمقرر اتفاقية استكهولم - 3/4، أعدت الأمانة التقرير الوارد في المرفق بهذه المذكرة، الذي يناقش المعلومات التي ستُراعى في تقييم استمرار الحاجة إلى الإجراء الوارد في الفقرة 2 (ب) من المادة 3 من اتفاقية استكهولم.
    5. Demande au Secrétariat d'établir un rapport sur la nécessité de maintenir la procédure prévue au paragraphe 2 b) de l'article 3, à partir des rapports des Parties soumis conformément à l'article 15, des certifications fournies par les Parties exportatrices conformément au paragraphe 2 b) iii) de l'article 3 ainsi que de toutes autres informations pertinentes, pour examen par la Conférence des Parties à sa septième réunion; UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تعدّ تقريراً عن استمرار الحاجة إلى الإجراء الوارد في الفقرة 2 (ب) من المادة 3، استناداً إلى تقارير الأطراف المقدمة بموجب المادة 15، والشهادات من الأطراف المصدّرة عملاً بالفقرة 2 (ب) ' 3` من المادة 3، وغيرها من المعلومات ذات الصلة، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف إبان اجتماعه السابع؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus