"la national bank" - Traduction Français en Arabe

    • البنك الوطني
        
    • المصرف الوطني
        
    Il constate donc que la perte subie par la National Bank of Kuwait dans le cadre de ses opérations sur lettres de crédit ne relève pas de la compétence de la Commission. UN ومن ثم يرى الفريق أن مطالبة البنك الوطني الكويتي المتصلة بخطابات الاعتماد لا تدخل في نطاق اختصاص اللجنة.
    Ça va dans le coffre de la National Bank. Open Subtitles سيذهب هذا الذهب إلى خزتة ... البنك الوطني الأول ... ونحن نشهد على ذلك
    52. Comme on l'a vu au paragraphe 34 cidessus, le Comité constate que la nécessité dans laquelle des requérants comme la National Bank of Kuwait se sont trouvés de réaliser des actifs était le résultat de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 52- وكما ذكر في الفقرة 34 أعلاه، يرى الفريق أن اضطرار بعض أصحاب المطالبات مثل البنك الوطني الكويتي إلى بيع أصول نشأ عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    la National Bank for Agriculture and Rural Development (NABARD), en Inde, en était un exemple. UN ومن بين الأمثلة على ذلك، المصرف الوطني للزراعة والتنمية الريفية في الهند.
    la National Bank for Agriculture and Rural Development a consenti des efforts considérables pour cibler les plus démunis parmi les populations rurales pauvres. UN 20- وقد بذل المصرف الوطني للزراعة والتنمية الريفية جهوداً حثيثة من أجل استهداف أشد فقراء المناطق الريفية فقراً.
    61. la National Bank of Kuwait réclame des montants dus par Rafidain au titre de lettres de crédit émises par Rafidain qu'elle avait confirmées. UN 61- ويطالب البنك الوطني الكويتي بتعويض عن المبالغ المستحقة على مصرف الرافدين فيما يخص صفقات خطابات اعتماد مثَّل فيها مصرف الرافدين بنك الإصدار وقام فيها البنك الوطني الكويتي بدور البنك المؤكد.
    68. Dans le cas de la National Bank of Kuwait, le Comité a examiné à quel moment les obligations de Rafidain en vertu de chacune des lettres de crédit sont nées. UN 68- وفيما يخص البنك الوطني الكويتي، أخذ الفريق بعين الاعتبار التاريخ الذي نشأ فيه التزام مصرف الرافدين بموجب كل خطاب من خطابات الاعتماد.
    429. Pirelli demande une indemnité de £ 1 196 000 au titre des intérêts encourus sur certains crédits à moyen ou à long terme et lignes de crédit consentis par la National Bank of Koweït. UN 429- تطلب Pirelli تعويضا بمبلغ 000 196 1 جنيه عن الفوائد المتكبدة على بعض القروض الآجلة والتسهيلات الائتمانية التي كانت له مع البنك الوطني للكويت.
    286. La lettre de crédit émise par la National Bank of Kuwait le 26 mai 1990 était irrévocable, et la date d'expiration était fixée au 15 août 1990. UN 286- تم بيان أن خطاب الاعتماد الذي أصدره البنك الوطني الكويتي في 26 حزيران/يونيه 1990 غير قابل للنقض وأن تاريخ انقضاء سريانه هو 15 آب/أغسطس 1990.
    Le correspondant bancaire (banque notificatrice) était le bureau de Londres de la National Bank of Kuwait. UN وكان فرع البنك الوطني الكويتي في لندن هو البنك المراسل (الاستشاري).
    Amber Doors a communiqué une copie de la lettre de crédit émise par la National Bank of Kuwait, dans laquelle les < < anomalies > > en question étaient surlignées. UN وقدمت شركة آمبر دورز نسخة من خطاب الاعتماد الصادر عن البنك الوطني الكويتي، وأبرزت ما ينطوي عليه من " أوجه التناقض " .
    Tu savais que c'était Hampton et Dawson qui avaient braqué la National Bank à Exeter ? Non. Open Subtitles هل تعلم أن (هامبتون) و(داوسون) ضربوا البنك الوطني في (أكستر)؟
    288. Amber Doors déclare dans l'exposé révisé de sa réclamation qu'elle < < n'a pas pu obtenir le versement des fonds par la National Bank of Kuwait > > en raison d'< < anomalies > > . UN 288- وتشير شركة آمبر دورز في بيان مطالبتها المنقح إلى أنها " لم تتمكن من الحصول على موافقة البنك الوطني الكويتي للإفراج عن الأموال " بسبب " أوجه التناقض " .
    50. Un des requérants, la National Bank of Kuwait, prétend qu'ayant besoin de liquidités elle a dû vendre un certain nombre d'obligations libellées en dinars koweïtiens qu'elle avait acquises dans le cadre d'un placement privé entre novembre 1987 et avril 1989. UN 50- يدعي أحد أصحاب المطالبات، وهو البنك الوطني الكويتي، أن حاجته إلى السيولة أجبرته على بيع عدد من السندات الاستثمارية الخاصة الصادرة بالدنانير الكويتية والتي كان قد ابتاعها في الفترة الممتدة من تشرين الثاني/نوفمبر 1987 إلى نيسان/أبريل 1989.
    69. Le Comité souscrit aux conclusions du Comité " E2A " . En conséquence, il constate que c'est la présentation à Rafidain, par la National Bank of Kuwait, des documents prescrits dans chaque lettre de crédit, à diverses dates toutes antérieures à novembre 1989, qui a donné naissance aux obligations de Rafidain en vertu de chacune de ces lettres de crédit. UN 69- ويؤيد الفريق استنتاجات الفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء - 2 ألف " ، ويرى بالتالي أن مصرف الرافدين أصبح ملزماً بموجب كل خطاب من خطابات الاعتماد عندما قام البنك الوطني الكويتي في تواريخ مختلفة تقع جميعها قبل شهر تشرين الثاني/نوفمبر 1989 بتقديم المستندات المتفق عليها إلى مصرف الرافدين بموجب كل واحد من هذه الخطابات.
    Le fonctionnement de la taxe reposait sur le processus quotidien de règlement à la National Bank, qui assurait un contrôle permanent sur tous les mouvements de devises. UN ويستند أداء الضريبة إلى عملية التسوية النهائية اليومية في المصرف الوطني التي تتيح مراقبة على مدار اليوم لجميع تحركات العملة.
    Dans la foulée du mouvement des groupes d'entraide qui avait vu le jour au Bangladesh sous l'impulsion du lauréat du Prix Nobel Mohamed Yunus, la National Bank for Agriculture and Rural Development of India a lancé en 1992 un programme pilote associant les banques à de telles initiatives, avant de passer à la mise en œuvre à l'échelle nationale en 1996 (Narang, 2012). UN 18- على خطى حركة مجموعة المساعدة الذاتية التي انطلقت في بنغلاديش بقيادة الحائز لجائزة نوبل، محمد يونس، استحدث المصرف الوطني للزراعة والتنمية الريفية في الهند في عام 1992 برنامج الربط بين مجموعات المساعدة الذاتية والمصارف على أساس تجريبي قبل إطلاق مرحلة التنفيذ على المستوى الوطني في عام 1996 (نارنغ، 2012).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus