"la nomination du secrétaire général" - Traduction Français en Arabe

    • تعيين الأمين العام
        
    • بتعيين الأمين العام
        
    • تسمية الأمين العام
        
    • ترشيح الأمين العام
        
    • تعيين أمين عام
        
    • الأمين العام وتعيينه
        
    • تعيين وكيل اﻷمين العام
        
    • تعيين المرشح أميناً عاماً
        
    • عملية اختيار الأمين العام
        
    Recommandation relative à la nomination du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies UN توصية بشأن تعيين الأمين العام للأمم المتحدة
    L'Afrique du Sud insiste sur le fait que l'Assemblée générale a un rôle central à jouer dans la nomination du Secrétaire général. UN وتؤكد جنوب أفريقيا أنّ للجمعية العامة دورا مركزيا تؤديه في تعيين الأمين العام.
    Conformément à l'Article 97 de la Charte et aux résolutions pertinentes adoptées en la matière, la nomination du Secrétaire général relève de l'Assemblée générale, qui ne prend cette décision qu'après avoir écouté la recommandation du Conseil de sécurité. UN وفقا للمادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة والقرارات ذات الصلة التي اتخذت في هذا المجال، تقع مسؤولية تعيين الأمين العام على عاتق الجمعية العامة التي تتخذ ذلك القرار بعد الاستماع إلى توصية من مجلس الأمن.
    Les États Membres savent que le Conseil de sécurité va se réunir pour examiner une recommandation concernant la nomination du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN تدرك الدول الأعضاء أن مجلس الأمن سيعقد جلسة للنظر في توصية بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة.
    Ayant examiné la question de la recommandation relative à la nomination du Secrétaire général, UN وقد نظر في مسألة التوصية بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة،
    Confirmation de la nomination du Secrétaire général de la Conférence UN البند 5: إقرار تسمية الأمين العام للمؤتمر
    Confirmation de la nomination du Secrétaire général de la Conférence UN التصديق على ترشيح الأمين العام
    Enfin, le rapport aborde la question de la nomination du Secrétaire général. UN وأخيرا، يتطرق التقرير إلى مسألة تعيين الأمين العام.
    Confirmation de la nomination du Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement UN إقرار تعيين الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Confirmation de la nomination du Secrétaire général de la CNUCED UN إقرار تعيين الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    ix) la nomination du Secrétaire général parmi les ressortissants des membres du Forum; UN ' 9` تعيين الأمين العام من بين مواطني الدول الأعضاء في المنتدى؛
    Neuvièmement, il faudrait renforcer le rôle de l'Assemblée dans l'élection de son président et dans la nomination du Secrétaire général. UN وفي النقطة التاسعة، قال إنه ينبغي تحسين دور الجمعية العامة ومشاركتها في انتخاب رئيسها وفي تعيين الأمين العام.
    Recommandation relative à la nomination du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies UN توصية بإعادة تعيين الأمين العام للأمم المتحدة
    i) Confirmation de la nomination du Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement UN `1 ' إقرار تعيين الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    iii) Séances au cours desquelles le Conseil de sécurité traite de questions à la discussion desquelles n'assistent que ses membres (comme, par exemple, la nomination du Secrétaire général). UN `3 ' التصريح بتصريف أعمال مجلس الأمن التي يحضرها الأعضاء فقط، مثل تعيين الأمين العام.
    Ayant examiné la question de la recommandation relative à la nomination du Secrétaire général, UN وقد نظر في مسألة التوصية بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة،
    Ayant examiné la question de la recommandation relative à la nomination du Secrétaire général, UN " وقد نظر في مسألة التوصية بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة،
    Ayant examiné la question de la recommandation relative à la nomination du Secrétaire général, UN ' وقد نظر في مسألة التوصية المتعلقة بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة،
    CONFIRMATION DE la nomination du Secrétaire général DE LA CONFÉRENCE UN تثبيت تسمية الأمين العام للمؤتمر
    Confirmation de la nomination du Secrétaire général de la Réunion UN تأكيد تسمية الأمين العام للاجتماع
    Confirmation de la nomination du Secrétaire général de la Conférence UN إقرار ترشيح الأمين العام للمؤتمر
    Confirmation de la nomination du Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement UN إقرار تعيين أمين عام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    La sélection et la nomination du Secrétaire général est une question clef pour la revitalisation de l'Assemblée générale. UN إن اختيار الأمين العام وتعيينه مسألة هامة بالنسبة لتنشيط أعمال الجمعية.
    Depuis la nomination du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, en tant que Coordonnateur des secours d'urgence, et l'établissement d'un Département des affaires humanitaires, le HCR a travaillé étroitement avec le Coordonnateur et ses collaborateurs. UN ومنذ تعيين وكيل اﻷمين العام للشؤون الانسانية منسقا للاغاثة في حالات الطوارئ وانشاء ادارة الشؤون الانسانية، تعاونت المفوضية تعاونا وثيقا مع المنسق ومعاونيه.
    CONFIRMATION DE la nomination du Secrétaire général DE LA RÉUNION (point 5 de l'ordre du jour) UN إقرار تعيين المرشح أميناً عاماً للاجتماع
    Nous accueillons avec satisfaction son dispositif, en particulier pour ce qui est du rôle de l'Assemblée générale dans la sélection et la nomination du Secrétaire général, du renforcement de la mémoire institutionnelle du Bureau du Président de l'Assemblée générale et de l'examen des méthodes de travail de la plénière et des grandes commissions. UN وإننا نرحب بأحكامه، ولا سيّما تلك المتعلقة بدور الجمعية العامة في عملية اختيار الأمين العام وتعيينه، وتعزيز الترتيبات المؤسسية لمكتب رئيس الجمعية العامة، واقتراح استعراض أساليب عمل اللجان العامة واللجان الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus