Les États doivent élaborer des lois et des politiques et réformer celles qui sont déjà en place de façon à garantir la non-discrimination et l'égalité. | UN | وينبغي للدول إعداد القوانين والسياسات وتعديلها لضمان عدم التمييز والمساواة. |
III. Informations concernant la non-discrimination et l'égalité et les recours utiles 245−257 27 | UN | ثالثاً - معلومات عن عدم التمييز والمساواة وسبل الانتصاف الفعالة 245-257 33 |
IV. Informations concernant la non-discrimination et l'égalité et les recours utiles 99−104 34 | UN | رابعاً - المعلومات عن عدم التمييز والمساواة والتدابير العلاجية الفعالة 99-104 42 |
E. Informations concernant la non-discrimination et l'égalité et les recours utiles 71−77 13 | UN | هاء - المعلومات المتعلقة بعدم التمييز وبالمساواة ووسائل الانتصاف الفعالة 71-77 15 |
Les droits des femmes autochtones sont protégés dans le cadre de chacun de ces instruments, au moyen de dispositions concernant la non-discrimination et l'égalité. | UN | وتحظى حقوق نساء الشعوب الأصلية بالحماية في نطاق كل من هذين الإطارين من خلال الأحكام المتعلقة بعدم التمييز والمساواة. |
III. Renseignements sur la non-discrimination et l'égalité et les recours utiles 246−256 50 | UN | ثالثاً - معلومات عن عدم التمييز والمساواة وسبل الانتصاف الفعالة 246-256 60 |
IV. Informations concernant la non-discrimination et l'égalité, et les recours utiles 136−154 40 | UN | رابعاً - معلومات عن عدم التمييز والمساواة وسبل الانتصاف الفعالة 136-154 46 |
D. Garantir la non-discrimination et l'égalité 21−24 7 | UN | دال - ضمان عدم التمييز والمساواة 21-24 9 |
Une obligation fondamentale des États dans le domaine des droits de l'homme consiste à assurer la non-discrimination et l'égalité. | UN | ومن الجوانب الأساسية لالتزامات الدول بحقوق الإنسان عدم التمييز والمساواة. |
Il repose sur deux principes de base: la non-discrimination et l'égalité. | UN | وتقوم الخطة على مبـدأين أساسيين هما: عدم التمييز والمساواة. |
Il repose sur deux principes de base, à savoir la non-discrimination et l'égalité. | UN | وتقوم الخطة على مبـدأين أساسيين هما عدم التمييز والمساواة. |
III. Renseignements sur la non-discrimination et l'égalité et les recours utiles 234−245 45 | UN | ثالثاً - معلومات عن عدم التمييز والمساواة وسبل الانتصاف الفعالة 234-245 56 |
Les principes qui sont au coeur de ces normes sont la non-discrimination et l'égalité de chances et de traitements. | UN | وأحد الشواغل الرئيسية في هذه المعايير هو عدم التمييز والمساواة في الفرص والمعاملة. |
la non-discrimination et l'égalité dans l'exercice des droits n'excluent pas l'existence de minorités dans un pays donné. | UN | إن عدم التمييز والمساواة في التمتع بالحقوق لا يحولان دون وجود أقليات داخل بلد بعينه. |
III. Informations concernant la non-discrimination et l'égalité et les recours utiles 64 51 | UN | ثالثاً - معلومات عن عدم التمييز والمساواة وسبل الانتصاف الفعالة 64 54 |
III. Informations concernant la non-discrimination et l'égalité et les recours utiles 88 68 | UN | ثالثاً - معلومات عن عدم التمييز والمساواة وسبل الانتصاف الفعالة 88 70 |
III. Informations concernant la non-discrimination et l'égalité et les recours utiles 163−260 33 | UN | ثالثاً - المعلومات المتعلقة بعدم التمييز وبالمساواة ووسائل الانتصاف الفعالة 164-261 41 |
III. Informations concernant la non-discrimination et l'égalité et les recours utiles 137−146 26 | UN | ثالثاً - المعلومات المتعلقة بعدم التمييز والمساواة ووسائل الانتصاف الفعالة 137-146 32 |
la non-discrimination et l'égalité sont des principes fondamentaux des normes et des règles internationales, notamment du droit des droits de l'homme. | UN | 53 - والمساواة وعدم التمييز من المبادئ الأساسية التي تستند إليها القواعد والمعايير الدولية، بما في ذلك قانون حقوق الإنسان. |
Ces lois établissent le droit à l'éducation de base et comportent des dispositions sur la non-discrimination et l'égalité des chances dans l'éducation. | UN | وتنص مثل هذه القوانين على الحق في التعليم الأساسي، وتتضمن أحكاماً بشأن عدم التمييز وتكافؤ الفرص في التعليم. |
Il importe de reconnaître les aspects structurels et les facteurs de discrimination pour réaliser la non-discrimination et l'égalité. | UN | والاعتراف بما ينطوي عليه التمييز من جوانب وعوامل هيكلية أمر ضروري في القضاء على التمييز وتحقيق المساواة. |
III. Informations concernant la non-discrimination et l'égalité 122 - 127 48 | UN | ثالثاً - معلومات عن مكافحة التمييز والمساواة 122-127 54 |
la non-discrimination et l'égalité ont de nombreuses incidences en termes d'accès aux médicaments. | UN | 54 - ولعدم التمييز والمساواة آثار عديدة فيما يتعلق بالحصول على الأدوية. |
8. La troisième partie du document de base commun devrait contenir des informations sur la non-discrimination et l'égalité et sur les recours effectifs, questions qui intéressent particulièrement le Comité. | UN | 8- وينبغي أن يتضمن الجزء الثالث من الوثيقة الأساسية الموحدة معلومات عن عدم التمييز وعن المساواة وسبل الانتصاف الفعالة، وهي أمور لها أهمية خاصة للجنة. |