"la non-prolifération des armes nucléaires dans" - Traduction Français en Arabe

    • عدم انتشار الأسلحة النووية في
        
    • انتشار اﻷسلحة النووية في
        
    Réalisation des objectifs du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dans les différentes régions du monde UN تحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم
    NPT/CONF.2000/8 Réalisation des objectifs du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dans les différentes régions du monde. UN NPT/CONF.2000/8 تحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم.
    NPT/CONF.2000/8 Réalisation des objectifs du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dans les différentes régions du monde UN NPT/CONF.2000/8 تحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم
    5. Réaffirme le rôle vital que joue le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dans la promotion de la paix et de la sécurité internationales. UN 5 - تعيد تأكيد الدور الجوهري لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في تعزيز السلام والأمن الدوليين.
    5. Réaffirme le rôle vital que joue le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dans la promotion de la paix et de la sécurité internationales. UN 5 - تعيد تأكيد الدور الجوهري لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في تعزيز السلام والأمن الدوليين.
    Réalisation des objectifs du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dans les différentes parties du région du monde (NPT/CONF.2000/8); UN تحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم (NPT/CONF.2000/8).
    NPT/CONF.2000/8 Réalisation des objectifs du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dans les différentes régions du monde : document d'information établi par le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN NPT/CONF.2000/8 تحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم: ورقة معلومات أساسية مقدمة من الأمانة العامة للأمم المتحدة
    et la République du Bélarus Nos pays confirment leur attachement aux objectifs poursuivis par le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dans trois domaines essentiels : non-prolifération, désarmement et utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN 1 - يؤيد بلدانا الالتزام بمبادئ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مجالاته الأساسية الثلاثة جمعيها: عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    La question des garanties de sécurité négatives a revêtu une importance toute particulière pendant les négociations qui ont abouti au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dans les années 60 mais elles n'y figurent pourtant pas de manière claire. UN 1 - اكتست مسألة الضمانات الأمنية السلبية أهمية خاصة في المفاوضات بشأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في الستينيات من القرن الماضي وإن لم تدرج صراحة في نص المعاهدة.
    Nos pays confirment leur attachement aux objectifs poursuivis par le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dans trois domaines essentiels : non-prolifération, désarmement et utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN 1 - يؤيد بلدانا الالتزام بمبادئ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مجالاته الأساسية الثلاثة جمعيها: عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    La question des garanties de sécurité négatives a revêtu une importance toute particulière pendant les négociations qui ont abouti au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dans les années 60 mais elles n'y figurent pourtant pas de manière claire. UN 1 - اكتست مسألة الضمانات الأمنية السلبية أهمية خاصة في المفاوضات بشأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في الستينيات من القرن الماضي وإن لم تدرج صراحة في نص المعاهدة.
    Les États arabes considèrent que le renforcement des droits des États parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dans ces domaines permettra de renforcer le Traité, notamment parce que ces États sont tenus de respecter les accords de garantie signés avec l'Agence internationale de l'énergie atomique, seul organisme international habilité à vérifier le respect par les États parties des accords de garantie. UN 6 - وتؤمن أن تعزيز حقوق الدول الأطراف بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في هذه المجالات سيدعم المعاهدة ويقويها، لا سيما وأن هذه الدول ملتزمة بما وقعته من اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهي الهيئة الدولية الوحيدة المخول لها الإعلان عن التزام أية دولة باتفاق الضمانات من عدمه.
    La France, dont les installations nucléaires civiles sont surveillées par l'EURATOM, s'est engagée à adopter toutes les mesures énoncées dans le protocole qui pourront accroître l'efficacité des garanties et contribuer à la non-prolifération des armes nucléaires dans les États qui n'en possèdent pas. UN 34 - واستطرد قائلا إن فرنسا التي تخضع منشآتها النووية المدنية لإشراف " الاتحاد الأوروبي للطاقة النووية " قد تعهَّدت باتخاذ جميع التدابير الواردة في البروتوكول التي يمكن أن تؤدي إلى زيادة فعالية الضمانات والإسهام في عدم انتشار الأسلحة النووية في الدول التي لا تمتلكها.
    9. Les États parties réaffirment le rôle crucial du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dans la non-prolifération des armes nucléaires, le désarmement nucléaire et les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire, ainsi que leur adhésion au Préambule et aux articles du Traité. UN ٩ - تعيد الدول الأطراف مرة أخرى تأكيد اعترافها بالدور الحاسم الذي تؤديه معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية، ونزع السلاح النووي واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، والتزامها بالإعمال الكامل والتنفيذ الفعال لديباجة المعاهدة وموادها.
    La Conférence reconnaît le rôle important joué par l'établissement de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires et la signature des protocoles relatifs aux zones nouvelles et déjà existantes par les États dotés d'armes nucléaires en fournissant des garanties de sécurité négatives aux États non dotés d'armes nucléaires Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dans les zones concernées. UN 5 - ويُدرك المؤتمر أهمية الدور الذي يؤديه إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية وتوقيع الدول الحائزة للأسلحة النووية بروتوكولات للمناطق الجديدة أو القائمة في تقديم ضمانات الأمن السلبية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في المناطق المعنية.
    6. La Conférence reconnaît le rôle important joué par l'établissement de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires et la signature des protocoles relatifs aux zones nouvelles et déjà existantes par les États dotés d'armes nucléaires en fournissant des garanties de sécurité négatives aux États non dotés d'armes nucléaires Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dans les zones concernées. UN 6 - ويُدرك المؤتمر أهمية الدور الذي يؤديه إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية وتوقيع الدول الحائزة للأسلحة النووية بروتوكولات للمناطق الجديدة أو القائمة في بسط ضمانات الأمن السلبية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في المناطق المعنية.
    La France, dont les installations nucléaires civiles sont surveillées par l'EURATOM, s'est engagée à adopter toutes les mesures énoncées dans le protocole qui pourront accroître l'efficacité des garanties et contribuer à la non-prolifération des armes nucléaires dans les États qui n'en possèdent pas. UN 34 - واستطرد قائلا إن فرنسا التي تخضع منشآتها النووية المدنية لإشراف " الاتحاد الأوروبي للطاقة النووية " قد تعهَّدت باتخاذ جميع التدابير الواردة في البروتوكول التي يمكن أن تؤدي إلى زيادة فعالية الضمانات والإسهام في عدم انتشار الأسلحة النووية في الدول التي لا تمتلكها.
    Le 14 juillet 2011, en consultations plénières, le Conseil a entendu un exposé présenté par l'AIEA sur la mise en œuvre de l'Accord de garanties conclu dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dans la République arabe syrienne. UN في 14 تموز/يوليه 2011 استمع المجلس، في مشاورات للمجلس بكامل هيئته، إلى إحاطة مقدمة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تنفيذ اتفاق الضمانات المتعلقة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في الجمهورية العربية السورية.
    Elle continue de montrer que nous sommes attachés à rechercher des modalités pratiques et des accords en vue de promouvoir la non-prolifération des armes nucléaires dans la région de l'Asie du Sud. UN وهو ما زال يعبر عن التزامنا بالتماس طرائق عملية واتفاقات من أجل النهوض بعدم انتشار اﻷسلحة النووية في منطقة جنوب آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus