"la non-prolifération des armes nucléaires le" - Traduction Français en Arabe

    • عدم انتشار الأسلحة النووية في
        
    Page 1 no 6 Le Chili a ratifié le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires le 2 mai 1995. UN الصفحة 1 الرقم 6 صدقت شيلي على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في 2 أيار/مايو 1995.
    Le Myanmar a adhéré au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires le 2 décembre 1992. UN 11 - انضمت ميانمار إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في 2 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    Au cours de la présente session, certaines délégations ont indiqué qu'il n'était pas approprié d'examiner les éléments de fond de ce rapport pour ne pas anticiper sur les discussions qui se tiendront lors de la Conférence des parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires le prochain mois. UN خلال تلك الدورة، لاحظ بعض الوفود ملاءمة عدم النظر في العناصر الموضوعية التي يمكن أن تتوقع المناقشات التي ستعقد في المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في الشهر التالي.
    Le Gouvernement tuvaluan a déposé les instruments de ratification concernant le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires le 19 janvier 1979 et la Convention sur les armes chimiques le 19 janvier 2004. UN أودعت حكومة توفالو صكوك التصديق المتعلقة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في 19 كانون الثاني/يناير 1979، واتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية في 19 كانون الثاني/يناير 2004.
    La Chine a accédé au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires le 9 mars 1992, a déclaré un moratoire sur les essais nucléaires le 29 juillet 1996, et a signé le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires le 24 septembre 1996. UN 21 - وانضمت الصين إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في 9 آذار/مارس 1992، وأعلنت وقفا اختياريا لإجراء التجارب النووية، في 29 تموز/يوليه 1996، ووقعت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في 24 أيلول/سبتمبر 1996.
    Depuis lors, Cuba a ratifié ledit traité le 23 octobre 2002 et adhéré au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires le 4 novembre 2002. UN وقد صدّقت كوبا بعد ذلك، على معاهدة تلاتيلولكو في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002 وانضمت إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Le Burkina Faso demeure convaincu que le désarmement et la non-prolifération nucléaires doivent reposer sur les trois piliers du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), à savoir la non-prolifération des armes nucléaires, le désarmement des arsenaux nucléaires et le droit de tous les États parties au TNP à des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire, en accord avec leurs obligations de non-prolifération. UN وما زالت بوركينا فاسو على اقتناع بأن نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين ينبغي أن يستندا إلى الركائز الثلاث لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وهي: عدم انتشار الأسلحة النووية، ونزع سلاح الترسانات النووية وحق جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في الاستعمالات السلمية للطاقة النووية، وفقا لالتزاماتها بعدم الانتشار.
    L'État du Qatar a adhéré au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires le 3 avril 1989; il a signé le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires le 24 septembre 1996 et l'a ratifié le 3 mars 1997, en application des conventions et pactes internationaux ainsi que des résolutions de l'Organisation des Nations Unies. UN 1 - انضمت دولة قطر إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في 3 نيسان/أبريل 1989ووقعت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في 24 أيلول/سبتمبر 1996 كما صدقت عليها في 3 آذار/مارس 1997. وبالتالي فهي ملتزمة بالمواثيق والأعراف الدولية وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    9. Les États parties réaffirment le rôle crucial du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dans la non-prolifération des armes nucléaires, le désarmement nucléaire et les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire, ainsi que leur adhésion au Préambule et aux articles du Traité. UN ٩ - تعيد الدول الأطراف مرة أخرى تأكيد اعترافها بالدور الحاسم الذي تؤديه معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية، ونزع السلاح النووي واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، والتزامها بالإعمال الكامل والتنفيذ الفعال لديباجة المعاهدة وموادها.
    Le Gabon a ratifié le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires le 19 février 1974, la Convention sur les armes biologiques le 16 août 2007, la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction le 8 septembre 2000. UN فقد صادقت غابون على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في 19 شباط/فبراير 1974؛ واتفاقية الأسلحة البيولوجية في 16 آب/أغسطس 2007؛ واتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة في 8 أيلول/سبتمبر 2000.
    Pour résumer, le Royaume-Uni a signé la Convention sur les armes biologiques le 10 avril 1972 (ratifiée le 26 mars 1975), la Convention sur les armes chimiques le 13 janvier 1993 (ratifiée le 13 mai 1996), et ratifié le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires le 1er juillet 1968. UN وباختصار، وقعت المملكة المتحدة اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية في 10 نيسان/أبريل 1972 (صدقت عليها في 26 آذار/مارس 1975). ووقعت اتفاقية الأسلحة الكيميائية في 13 كانون الثاني/يناير 1993 (صدقت عليها في 13 أيار/مايو 1996). وصدقت المملكة المتحدة على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في 1 تموز/يوليه 1968.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus