"la non-prolifération et du contrôle des armements" - Traduction Français en Arabe

    • الانتشار وتحديد الأسلحة
        
    Ceci représente trois contributions concrètes de la Première Commission dans les domaines du désarmement, de la non-prolifération et du contrôle des armements. UN ويمثل هذا ثلاثة إسهامات محددة قدمتها اللجنة الأولى في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Le Secrétaire général constate avec satisfaction que le programme de bourses dans le domaine du désarmement contribue à une plus grande prise de conscience de l'importance du désarmement, de la non-prolifération et du contrôle des armements. UN ومن دواعي سرور الأمين العام ملاحظة إسهام برنامج زمالات نزع السلاح في زيادة الوعي بأهمية نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Enfin, reconnaissant les contributions inestimables des femmes à la promotion et au maintien de la paix et de la sécurité, le CARICOM estime que le Département devrait redoubler d'efforts visant à faire connaître et encourager l'action des femmes dans le domaine du désarmement, de la non-prolifération et du contrôle des armements. UN واختتم كلامه قائلا إن الجماعة الكاريبية، إذ تعترف بالمساهمات القيمة التي تقدمها المرأة في مجال تعزيز السلام والأمن وصونهما، فهي تعتقد أنه يتعين على إدارة شؤون الإعلام أن تضاعف من جهودها من أجل الترويج لعمل المرأة وتشجيعه في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Le Secrétaire général se réjouit de constater que le programme continue de contribuer à une plus grande prise de conscience de l'importance du désarmement, de la non-prolifération et du contrôle des armements. UN ويسعد الأمين العام أن يشير إلى إسهام برنامج زمالات نزع السلاح في زيادة الوعي بأهمية نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Depuis quelques années, on observe à la Première Commission une tendance croissante à créer des groupes d'experts qui mènent des études sur divers thèmes particulièrement d'actualité dans les domaines du désarmement, de la non-prolifération et du contrôle des armements. UN 17 - وقد شهدت اللجنة الأولى في السنوات الأخيرة نزعة متزايدة نحو تكوين أفرقة من الخبراء تعد دراسات حول مواضيع مختلفة على درجة بالغة من الأهمية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    L'Indonésie insiste sur l'importance d'honorer entièrement les engagements convenus au niveau international dans le domaine du désarmement, de la non-prolifération et du contrôle des armements. UN تشدد إندونيسيا على أهمية تحقيق نتائج على نحو كامل فيما يخص الالتزامات المتفق عليها عالميا في مجال نزع السلاح، وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Le Secrétaire général se réjouit de constater que le programme continue de contribuer à une plus grande prise de conscience de l'importance du désarmement, de la non-prolifération et du contrôle des armements. UN ويَسرُّ الأمين العام أن يشير إلى إسهام برنامج زمالات نزع السلاح في زيادة الوعي بأهمية نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Ce programme donne toujours l'occasion de promouvoir une meilleure compréhension de l'action menée par le Bureau des affaires de désarmement et d'autres institutions œuvrant dans les domaines du désarmement, de la non-prolifération et du contrôle des armements au niveau international, ainsi que des préoccupations des États Membres en matière de sécurité. UN ولا يزال البرنامج يوفر فرصة مهمة لتيسير التوصل إلى فهم أفضل لأعمال مكتب شؤون نزع السلاح والمؤسسات الأخرى العاملة في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة على الصعيد العالمي، وكذلك الشواغل الأمنية للدول الأعضاء.
    Le programme continue de jouer un rôle décisif dans la promotion d'une meilleure compréhension des travaux du Bureau des affaires de désarmement et des autres institutions œuvrant dans les domaines du désarmement, de la non-prolifération et du contrôle des armements au niveau mondial ainsi que des préoccupations des États Membres en matière de sécurité. UN ولا يزال البرنامج يؤدي دورا حاسما في تيسير التوصل إلى فهم أفضل لأعمال مكتب شؤون نزع السلاح والمؤسسات الأخرى العاملة في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة على الصعيد العالمي، وكذلك الشواغل الأمنية للدول الأعضاء.
    Ce programme donne toujours l'occasion de promouvoir une meilleure compréhension de l'action menée par le Bureau des affaires de désarmement et des autres institutions œuvrant dans les domaines du désarmement, de la non-prolifération et du contrôle des armements au niveau international, ainsi que des préoccupations des États Membres en matière de sécurité. UN ولا يزال البرنامج يتيح فرصة مهمة لتيسير التوصل إلى فهم أفضل لأعمال مكتب شؤون نزع السلاح والمؤسسات الأخرى العاملة في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة على الصعيد العالمي، وكذلك الشواغل الأمنية للدول الأعضاء.
    Le programme continue de jouer un rôle décisif dans la promotion d'une meilleure compréhension des travaux du Bureau des affaires de désarmement et des autres institutions œuvrant dans les domaines du désarmement, de la non-prolifération et du contrôle des armements au niveau mondial ainsi que des préoccupations des États Membres en matière de sécurité. UN ولا يزال البرنامج يؤدي دورا حاسما في تيسير التوصل إلى فهم أفضل لأعمال مكتب شؤون نزع السلاح والمؤسسات الأخرى العاملة في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة على الصعيد العالمي، وكذلك الشواغل الأمنية للدول الأعضاء.
    Lorsqu'il a proposé de créer le Bureau des affaires de désarmement, le Secrétaire général a souligné qu'il fallait renforcer le fondement institutionnel et le mécanisme de gestion de l'Organisation afin que celle-ci puisse s'acquitter de son rôle essentiel d'appui aux États Membres dans le domaine du désarmement, de la non-prolifération et du contrôle des armements, dont elle est responsable au premier chef. UN وقد شدد الأمين العام، في ترويجه لاقتراحه بإنشاء مكتب شؤون نزع السلاح، على ضرورة تقوية الأساس المؤسسي للأمم المتحدة وآلية إدارتها حتى يمكنها الاضطلاع بدورها المركزي ومسؤولياتها الأولى في دعم الدول الأعضاء في جهود نزع السلاح، ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Le programme continue de jouer un rôle décisif dans la compréhension accrue des travaux du Bureau des affaires de désarmement et des autres organismes œuvrant dans les domaines du désarmement, de la non-prolifération et du contrôle des armements au niveau mondial, ainsi que des préoccupations des États Membres en matière de sécurité. UN ولا يزال البرنامج يؤدي دورا حاسما في تيسير التوصل إلى فهم أفضل لأعمال مكتب شؤون نزع السلاح والمؤسسات الأخرى العاملة في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة على الصعيد العالمي، وكذلك الشواغل الأمنية لدى الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus