"la normalisation des noms" - Traduction Français en Arabe

    • بتوحيد الأسماء
        
    • توحيد الأسماء
        
    • لتوحيد الأسماء
        
    • وتوحيد الأسماء
        
    • بالأسماء
        
    • توحيد أسماء
        
    • وتوحيد أسماء
        
    Apport d'une assistance technique aux autorités locales pour la normalisation des noms géographiques UN المساعدة التقنية المقدمة إلى جهاز الحكم المحلي فيما يتعلق بتوحيد الأسماء الجغرافية
    Depuis 2007, la législation lettone relative à la normalisation des noms géographiques a été modifiée comme indiqué ci-après : UN أُدخلت في تشريعات لاتفيا التغييرات التالية في ما يتعلق بتوحيد الأسماء الجغرافية منذ عام 2007:
    Recommandations de la huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques UN التوصيات المقدمة من مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques UN مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    Considérant que la préservation de la culture des minorités et des groupes autochtones est reconnue comme un important volet de la normalisation des noms géographiques, UN إذ يرى أن من المعترف به أن المحافظة على ثقافة الأقليات ومجموعات السكان الأصليين جانب هام في توحيد الأسماء الجغرافية،
    Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques UN مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    Rapport de la dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques UN تقرير مؤتمر الأمم المتحدة العاشر المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    19. Préparatifs de la onzième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques. UN 19 - الإعداد لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية.
    Résolutions de la neuvième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, 2007, New York UN قرارات من مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية، 2007، نيويورك
    Dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques UN مؤتمر الأمم المتحدة العاشر المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    Les résultats des efforts constants consentis par la République islamique d'Iran ont été exposés lors des conférences et réunions internationales sur la normalisation des noms géographiques. UN وقد انعكست الجهود الإيرانية المتواصلة في المؤتمرات والجلسات الدولية المعنية بتوحيد الأسماء الجغرافية.
    Dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques UN مؤتمـر الأمم المتحدة العاشر المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    Dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques UN مؤتمر الأمم المتحدة العاشر المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    Dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques UN مؤتمر الأمم المتحدة العاشر المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    Dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques UN مؤتمر الأمم المتحدة العاشر المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    Dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques UN مؤتمر الأمم المتحدة العاشر المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    Dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques UN مؤتمر الأمم المتحدة العاشر المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    Dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques UN مؤتمر الأمم المتحدة العاشر المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    Cohésion sociale et avantages économiques de la normalisation des noms géographiques UN التماسك الاجتماعي والمنافع الاقتصادية الناجمة عن توحيد الأسماء الجغرافية
    Les principaux atouts du Groupe ont été recensés comme étant sa nature de forum de débats et la fourniture de mises à jour sur la normalisation des noms géographiques. UN وأهم أهداف الفريق تتمثل في طبيعته بوصفه منتدى للمناقشة وتقديم معلومات مستكملة عن توحيد الأسماء الجغرافية.
    Le rapport décrit les principes que les comités locaux doivent suivre sur le terrain pour la normalisation des noms géographiques. UN وتعرض الورقة المبادئ التوجيهية المتعلقة بهذا الموضوع، والتي ستتبعها في الميدان اللجنة المحلية لتوحيد الأسماء الجغرافية.
    Les intervenants représentant le Gouvernement et le Conseil sud-africain de toponymie ont fait la distinction entre les changements de noms et la normalisation des noms géographiques. UN ولقد ميّز المتحدثون من الحكومة ومجلس جنوب أفريقيا للأسماء الجغرافية بين تغيير الأسماء وتوحيد الأسماء الجغرافية.
    Le rapport intégral de la Finlande comprend également une liste des publications pertinentes concernant les noms géographiques et la normalisation des noms en Finlande. UN كما يشمل تقرير فنلندا الكامل قائمة بالمنشورات ذات الصلة المتعلقة بالأسماء الجغرافية وتوحيد الأسماء في فنلندا.
    Enfin, la septième dresse une liste d'articles et de livres sur la normalisation des noms de lieu publiés en Suède entre 2007 et 2012. UN أما الفرع الأخير، فيقدم قائمة بمقالات وكتب عن توحيد أسماء الأماكن نشرت في السويد بين الأعوام 2007 و 2012.
    Il évoquait également les changements de noms, les nouveaux signes toponymiques, la normalisation des noms des édifices et l'établissement du dictionnaire des noms géographiques de la République populaire de Chine. UN وعلق التقرير أيضا على تغيير الأسماء، واللافتات الجديدة للأسماء الطبوغرافية، وتوحيد أسماء المباني، ومعجم الأسماء الجغرافية لجمهورية الصين الشُعبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus