la Norvège participe également à des exercices menés au titre de l'Initiative pour améliorer sa capacité d'intercepter le trafic de matières nucléaires. | UN | وتشارك النرويج أيضا في عمليات تندرج في إطار هذه المبادرة لتحسين قدرتنا على وقف التهريب النووي. |
la Norvège participe également aux missions Planck et Rosetta de l'ESA. | UN | وتشارك النرويج كذلك في بعثتي بلانك وروزيتا التابعتين لوكالة الفضاء الأوروبية. |
la Norvège participe au programme cadre de l'Union Européenne pour la recherche en vertu de l'Accord sur l'espace économique européen. | UN | وتشارك النرويج في برنامج الاتحاد الأوروبي الإطاري للبحث بموجب اتفاق المجال الاقتصادي الأوروبي. |
la Norvège participe en outre à des recherches sur la microgravité. | UN | وعلاوة على ذلك، تشارك النرويج في بحوث الجاذبية الصغرية. |
la Norvège participe en outre à des recherches sur la microgravité. | UN | وعلاوة على ذلك، تشارك النرويج في البحوث المتعلقة بالجاذبية الصغرية. |
la Norvège participe aux efforts internationaux visant à stabiliser et à reconstruire l'Iraq au service du peuple iraquien. | UN | وتساهم النرويج في الجهود الدولية لتثبيت استقرار العراق وإعادة بنائه، لصالح الشعب العراقي. |
la Norvège participe également aux missions Planck et Rosetta de l'ESA. | UN | وتشارك النرويج كذلك في بعثتي بلانك وروزيتا التابعتين للإيسا. |
la Norvège participe à cet essai en fournissant des données provenant de certaines des stations sismiques les plus avancées du monde. | UN | وتشارك النرويج في هذا الاختبار عن طريق تقديم بيانات من بعض أكثر محطات الصفائف السيزمية تقدما في العالم. |
la Norvège participe activement aux activités menées en application du Pacte de stabilité de l'OSCE concernant l'Europe du Sud-Est et notamment à celles qui visent à lutter contre la corruption au moyen de mesures concrètes. | UN | وتشارك النرويج بنشاط في العمل الذي يتم في إطار ميثاق منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لتحقيق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا، بما في ذلك في جملة أمور القيام بمبادرة لمكافحة الفساد تقوم على خطة عمل فعلية. |
la Norvège participe activement aux activités des organes de l'ONU et d'autres instances internationales s'occupant des droits des migrants et notamment au Forum mondial sur la migration et le développement. | UN | وتشارك النرويج بنشاط في الأمم المتحدة وفي مختلف المنتديات الدولية التي تدرَج حقوق المهاجرين في جداول أعمالها، ومنها على سبيل المثال المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |
la Norvège participe activement aux activités des organes de l'ONU et d'autres instances internationales s'occupant des droits des migrants et notamment au Forum mondial sur la migration et le développement. | UN | وتشارك النرويج بنشاط في الأمم المتحدة وفي مختلف المنتديات الدولية التي تدرَج حقوق المهاجرين في جداول أعمالها، ومنها على سبيل المثال المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |
8. la Norvège participe également à des recherches en microgravité. | UN | 8- وتشارك النرويج أيضا في البحوث المتعلقة بالجاذبية الصغرية. |
la Norvège participe activement en coopération avec l'UNESCO et fournit un important financement extrabudgétaire aux projets et aux institutions liés à l'UNESCO dans le domaine de l'éducation. | UN | وتشارك النرويج مشاركة نشطة بالتعاون مع اليونسكو وتسهم بمبالغ مالية كبيرة خارجة عن الميزانية في المشاريع والمؤسسات ذات الصلة باليونسكو التي تهتم بمجال التعليم. |
la Norvège participe en outre à des recherches sur la microgravité. | UN | وعلاوةً على ذلك، تشارك النرويج في بحوث الجاذبية المتناهية الصغر. |
Au niveau mondial, la Norvège participe à la coopération internationale contre le terrorisme depuis de nombreuses années, en premier lieu dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies. | UN | على الصعيد العالمي، تشارك النرويج في التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب لسنوات عديدة، والأهم من خلال الأمم المتحدة. |
la Norvège participe en outre à des recherches sur la microgravité. | UN | وإضافة إلى ذلك، تشارك النرويج في بحوث الجاذبية المتناهية الصغر. |
la Norvège participe en outre à des recherches sur la microgravité. | UN | وإضافة إلى ذلك، تشارك النرويج في بحوث الجاذبية المتناهية الصغر. |
la Norvège participe par ailleurs à plusieurs autres activités internationales touchant les changements climatiques, ainsi qu'indiqué au chapitre 8 du rapport. | UN | وإضافة إلى ذلك، تشارك النرويج في العديد من اﻷنشطة الدولية اﻷخرى في ميدان تغير المناخ، على النحو المشروح في الفصل ٨ من التقرير. |
En ce qui concerne les enquêtes conjointes, la Norvège participe notamment au système de coopération Eurojust et aux enquêtes conjointes nordiques. | UN | وفيما يتعلق بالتحقيقات المشتركة، تشارك النرويج في نظام يوروجست للتعاون وفي التحقيقات المشتركة لبلدان الشمال الأوروبي، في جملة أمور. |
la Norvège participe activement au suivi du Plan d'action. | UN | وتساهم النرويج مساهمة نشطة في متابعة هذه الخطة. |
la Norvège participe activement au Partenariat par le biais de ses programmes dans le nord-ouest de la Russie. | UN | وتساهم النرويج بنشاط في الشراكة عبر برامجنا في شمال غرب روسيا. |