"la nutrition du comité administratif de coordination" - Traduction Français en Arabe

    • بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • بالتغذية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • التغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
        
    63. L’UNU a continué à participer aux réunions du Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination (CAC) de l’ONU. UN ٦٣ - وواصلت الجامعة المشاركة في اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية باﻷمم المتحدة.
    Extrêmement préoccupé par l'accroissement récent des taux de mortalité infantile qui a été signalé dans certains pays africains, ainsi que par le fait que le Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination a constaté que le pourcentage des enfants de moins de 5 ans qui souffrent de malnutrition en Afrique n'a pas diminué depuis 1975, UN وإذ يعرب عن قصارى قلقه إزاء الزيادات المبلغ عنها مؤخرا في معدلات وفيات الرضع في بعض البلدان الافريقية وكذلك إزاء الاستنتاج الذي توصلت إليه اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية بأن نسبة اﻷطفال دون سن الخامسة في افريقيا الذين يعانون من نقص التغذية لم تنخفض منذ عام ٥٧٩١،
    Source : D'après les premières estimations du Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination. UN أفريقيا جنوب الصحرا الكبرى المصدر: المعلومات مستمدة من التقديرات اﻷولية للجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    40. Le Sous—Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination est au centre de l'harmonisation des politiques et activités en matière de nutrition du système des Nations Unies. UN ٠٤- وتعد اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية مركز اتصال بالنسبة لتنسيق سياسات وأنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال التغذية.
    7.46 Le montant prévu (80 900 dollars) correspond à la contribution de l'Organisation au Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination, conformément aux dispositions de la résolution 2107 (LXIII) en date du 3 août 1977. UN ٧-٦٤ يمثل مبلغ ٩٠٠ ٨٠ دولار مساهمة في اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية بموجب أحكام قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٢١٠٧ )د - ٤٣( المؤرخ ٣ آب/أغسطس ١٩٧٧.
    Les estimations du Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination font l’objet d’une remise à jour pour y inclure les projections pour l’an 2000, mais les résultats définitifs ne sont pas encore disponibles. UN ويتم تحديث التقديرات التي تضعها اللجنة الفرعية المعنية بسوء التغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية كي تشمل التوقعات بالنسبة لعام ٢٠٠٠، لكن النتائج النهائية غير متوافرة بعد.
    146. L'UNU a continué à participer aux réunions du Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination (CAC) de l'ONU. UN ٦٤١ - وواصلت الجامعة المشاركة في اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية باﻷمم المتحدة.
    L'UNU a été chargée de coordonner les travaux de la Commission internationale pour la prévention de l'anémie ferriprive, sous les auspices du Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination. UN وأنيطت بجامعة اﻷمم المتحدة مسؤولية تنسيق الفريق المعني بمكافحة نقص الحديد برعاية اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    L’UNU a continué à participer aux réunions du Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination (CAC) de l’ONU. UN ٦٤١ - وواصلت الجامعة المشاركة في اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية باﻷمم المتحدة.
    101. Dans un domaine connexe, l'UNU administre le Groupe consultatif international sur l'énergie alimentaire qui a été créé en 1986 par le Sous-Comité sur la nutrition du Comité administratif de coordination (CAC). UN ١٠١ - وفي مجال مماثل، تولت جامعة اﻷمم المتحدة اﻹشراف على الفريق الاستشاري الدولي المعني بالطاقة الغذائية الذي أنشأته في عام ١٩٨٦ اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Les résultats de ces expériences ont été présentés par l’UNU au Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination (CAC) en mars. UN وأبلغت جامعة اﻷمم المتحدة نتائج تلك الدراسات إلى اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في آذار/ مارس.
    Le programme de l’UNU pour l’alimentation et la nutrition a été représenté à deux réunions du Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination. UN ٢٠٥ - وشارك برنامج الجامعة عن اﻷغذية والتغذية في اجتماعين عقدتهما اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    205. Le programme de l'UNU pour l'alimentation et la nutrition a été représenté à deux réunions du Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination. UN ٢٠٥ - وشارك برنامج الجامعة عن اﻷغذية والتغذية في اجتماعين عقدتهما اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Du 8 au 15 avril 1999, s’est tenue sous les auspices du Haut Commissariat la vingt-sixième session du Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination, à l’occasion de laquelle a été organisé un colloque sur le contenu et les orientations des politiques et programmes d’alimentation et de nutrition envisagés dans l’optique des droits de l’homme. UN وفي الفترة من ٨ إلى ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩، استضافت المفوضية الدورة السادسة والعشرين للجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية ونظمت بهذه المناسبة ندوة بشأن جوهر النهج الذي تمليه حقوق اﻹنسان وأساليبه السياسية في تناول السياسات العامة والبرامج المتعلقة باﻷغذية والتغذية.
    8.59 Les ressources prévues à ce titre (80 000 dollars) sont destinées à couvrir le coût des voyages effectués par les fonctionnaires pour prendre part à des consultations avec les organismes des Nations Unies, les institutions financières et d'autres institutions et pour participer à des réunions de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes, dont le Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination. UN ٨-٥٩ تتصل الاحتياجات التقديرية التي تبلغ ٠٠٠ ٨٠ دولار بسفر الموظفين لاجراء مشاورات مع كيانات تابعة لﻷمم المتحدة، ولحضور اجتماعات مؤسسات مالية وأخرى غير مالية وللاشتراك في اجتماعات اﻷمم المتحدة والهيئات اﻷخرى، بما في ذلك اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Les données dont dispose le Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination indiquent que des progrès ont été accomplis en matière de réduction de la malnutrition infantile dans le monde, mais que leur rythme s'est fortement ralenti dans les années 90 par rapport aux années 80 (voir la figure 2 ci-après). UN وتبين البيانات المتعلقة بسوء تغذية اﻷطفال التي قدمتها اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية تحقق بعض التحسن في مجال خفض سوء تغذية اﻷطفال على صعيد العالم، لكن معدل التحسن قد انخفض بشكل ملموس في سنوات التسعينيات بالمقارنة مع سنوات الثمانينيات )انظر الشكل ٢ أدناه(.
    7.46 Le montant prévu (80 900 dollars) correspond à la contribution de l'Organisation au Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination, conformément aux dispositions de la résolution 2107 (LXIII) en date du 3 août 1977. UN المنح والمساهمات ٧-٦٤ يمثل مبلغ ٩٠٠ ٨٠ دولار مساهمة في اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية بموجب أحكام قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٢١٠٧ )د - ٤٣( المؤرخ ٣ آب/أغسطس ١٩٧٧.
    En outre, le Haut Commissariat accueillera en avril 1999 la vingt-sixième session du Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination et organisera, avant cette session, un colloque sur les aspects politiques et fondamentaux d’une formule d’intégration des droits de l’homme aux principes d’action et à la programmation dans les domaines de l’alimentation et de la nutrition. UN وإضافة إلى ذلك، ستستضيف المفوضية الدورة الثالثة والعشرين للجنة الفرعية المعنية بالتغذية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في نيسان/أبريل ١٩٩٩، كما ستنظم ندوة قبل الدورة عن " مضمون النهج القائم على حقوق اﻹنسان في سياسات وبرامج اﻷغذية والتغذية والاعتبارات السياسية المتصلة به " .
    Les données dont dispose le Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination indiquent que des progrès ont été accomplis en matière de réduction de la malnutrition des enfants de moins de 5 ans dans le monde, mais que le rythme de cette amélioration a été lent et que de surcroît, il s’est fortement ralenti durant les années 90. UN ويتضح من البيانات التي توفرها عن سوء التغذية بين اﻷطفال اللجنة الفرعية المعنية بسوء التغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية أن هناك تحسنا في الحد من سوء التغذية لدى اﻷطفال في جميع أرجاء العالم، بالرغم من انخفاض معدلات التحسن، بـل وتقلصها كثيرا فـي التسعينات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus