"la période de contrôle" - Traduction Français en Arabe

    • فترة الرقابة
        
    • فترة الامتثال
        
    • لفترة الرقابة
        
    En conséquence, pour la période de contrôle juillet 2000-juin 2001, la Papouasie-Nouvelle-Guinée se trouvait en situation de non-respect de ses obligations au titre de l'article 2A du Protocole de Montréal; UN ونتيجة لذلك فإن بابوا غينيا الجديدة كانت في فترة الرقابة هذه في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 ألف من بروتوكول مونتريال.
    Décision XIV/17 : Situation présumée de non-respect du gel de la consommation de CFC dans les Parties visées à l'article 5 pour la période de contrôle allant de juillet 2000 à juin 2001 UN المقرر 14/17: عدم الامتثال المحتمل للتجميد المتعلق باستهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5 خلال فترة الرقابة الممتدة من تموز/يوليه 2000 حتى حزيران/يونيه 2001
    3. De prier instamment le Cameroun de communiquer d'urgence des données pour la période de contrôle allant du 1er juillet 2001 au 31 décembre 2002; UN 3 - أن يحث الكاميرون، تبعاً لذلك، أن تبلغ بياناتها عن فترة الرقابة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، بوصف ذلك مسألة عاجلة؛
    3. De prier instamment le Qatar de communiquer d'urgence ses données pour la période de contrôle allant du 1er juillet 2001 au 31 décembre 2002; UN 3 - أن يحث قطر وفقاً لذلك على إبلاغ بيانات عن فترة الرقابة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 كمسألة عاجلة؛
    Il a ensuite déclaré que l'assistance fournie aux pays en développement par l'intermédiaire du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal au cours de la période de contrôle actuelle était plus indispensable que jamais. UN وقال إن المساعدة المقدمة إلى البلدان النامية من خلال الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال أثناء فترة الامتثال الحالية كانت حاسمة الأهمية بصورة غير مسبوقة.
    Situation présumée de non-respect des niveaux de consommation des substances qui appauvrissent la couche d'ozone inscrites au Groupe I de l'Annexe A (CFC) au cours de la période de contrôle allant du 1er juillet 2001 au 31 décembre 2002 par les Parties visées à l'article 5, et demande de présentation de plans d'action UN 21 - عدم الامتثال المحتمل لاستهلاك المواد المستنفدة للأوزون الواردة في المجموعة الأولى، المرفق ألف من جانب الأطراف العاملة بالمادة 5 لفترة الرقابة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 والطلبات بشأن خطط العمل
    Neuf projets de décision concernaient les Parties qui avaient communiqué des données indiquant qu'elles se trouvaient en situation de non-respect pour la période de contrôle allant du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001. UN 133 - تناولت تسعة مشاريع مقررات أطرافاً أبلغت بيانات تبين أنها غير ممتثلة في فترة الرقابة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    De noter que le Guatemala, Malte, le Pakistan et la Papouasie-Nouvelle-Guinée n'ont pas communiqué de données pour la période de contrôle allant du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001, et qu'elles ont communiqué, soit pour 2000, soit pour 2001, des données annuelles dépassant leur niveau de référence. UN 2 - أن يلاحظ أن غواتيمالا ومالطة وباكستان وبابوا غينيا الجديدة لم تبلغ بياناتها عن فترة الرقابة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، وأبلغت بيانات سنوية إما عن عام 2000 أو 2001 وكانت فوق خط الأساس بالنسبة لكل منها.
    De prier instamment les Parties susmentionnées de communiquer de toute urgence leurs données pour la période de contrôle allant du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001; UN 3 - أن يحث هذه الأطراف على إبلاغ بياناتها عن فترة الرقابة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 باعتبارها مسألة عاجلة؛
    Le Népal a signalé une consommation de 94 tonnes ODP de substances du Groupe I de l'Annexe A en l'an 2000 et une consommation de 94 tonnes ODP de substances du Groupe I de l'Annexe A pour la période de contrôle du gel de la consommation allant du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001. UN وأبلغت نيبال عن استهلاك قدره 94 طناً بدالات استنفاد الأوزون من مواد المجموعة الأولى من المرفق ألف في عام 2000. وعن استهلاك قدره 94 طناً بدالات استنفاد الأوزون من المجموعة الأولى من المرفق ألف عن فترة الرقابة على تجميد الاستهلاك الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    De noter toutefois que les informations fournies au Comité d'application tant par le Bangladesh que par le Programme des Nations Unies pour le développement indiquent que le Bangladesh devrait revenir à une situation de respect pour la période de contrôle allant du 1er juillet 2001 au 31 décembre 2002; UN 3 - أن يلاحظ مع ذلك، أن المعلومات المقدمة إلى لجنة التنفيذ من كل من بنغلاديش وبرنامج الأمم المتحدة الأنمائي توضح إنه من المتوقع أن تعود بنغلاديش للامتثال خلال فترة الرقابة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    Décision XIII/16. Situation présumée de non-respect du gel de la consommation de CFC dans les Parties visées à l'article 5 pour la période de contrôle 1999-2000 UN المقرر 13/16- عدم الامتثال المحتمل للتجميد بشأن استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في الأطراف العاملة بموجب المادة 5 في فترة الرقابة 1999 - 2000
    Les Bahamas ont signalé une consommation de 66 tonnes ODP de substances du Groupe I de l'Annexe A en 2000, et une consommation de 87 tonnes ODP de substances du Groupe I de l'Annexe A pour la période de contrôle du gel de la consommation allant du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001. UN وتموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه واستهلاك قدره 87 طناً بدالة استنفاد الأوزون من مواد المجموعة الأولى من المرفق ألف عن فترة الرقابة على تجميد الاستهلاك للفترة 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    Trois autres Parties visées à l'article 5 n'avaient pas encore communiqué leur consommation de CFC pour la période de contrôle allant de juillet 2001 à décembre 2002, et par conséquent leur situation n'était pas claire. UN وكان هناك ثلاثة أطراف عاملة بموجب المادة 5 لم تقدم بعد تقريرها عن استهلاك المركبات الكلورية فلورية عن فترة الرقابة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى كانون الأول/ديسمبر 2002، ومن ثم فإن حالة امتثالها لم تكن واضحة.
    2. De noter également que le Cameroun a communiqué pour 2002 des données faisant apparaître qu'il respecte apparemment le gel de la consommation de CFC, mais qu'il n'a toujours pas fourni de données pour la période de contrôle allant du 1er juillet 2001 au 31 décembre 2002; UN 2 - أن يلاحظ كذلك أن الكاميرون أبلغت بيانات عن عام 2002 مما يشير إلى أنها قد تكون الآن في حالة امتثال لتجميد استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية، غير أنها لم تقدم بعد بيانات عن فترة الرقابة الممتدة من 1 تموز/يولينه 2001 وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    Saint-Vincent-et les Grenadines n'a pas communiqué de données sur sa consommation de CFC pour la période de contrôle allant du 1er juillet 2001 au 31 décembre 2002. En conséquence, pour la période 2000-2002, Saint-Vincent-et-les Grenadines se trouvait en situation de non-respect de ses obligations au titre de l'article 2A du Protocole de Montréal; UN ولم تتمكن من إبلاغ بيانات عن مركبات الكربون الكلورية فلورية عن فترة الرقابة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 وتبعاً لذلك فإن سانت فنسنت وجزر غرينادين تعتبر أنها في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 ألف من بروتوكول مونتريال بالنسبة للفترة 2000 - 2002؛
    Qu'étant donné qu'aucune des Parties précitées n'a répondu à la demande du Secrétariat visant à ce qu'elles communiquent des données pour la période de contrôle allant du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000, elles sont toutes présumées, à défaut d'éclaircissements ultérieurs, n'avoir pas respecté les mesures de réglementation prévues par le Protocole; UN 2 - وبما أنه لم يقم أي طرف من الأطراف الواردة أعلاه بالاستجابة لطلب الأمانة تقديم البيانات عن فترة الرقابة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، افترض أنها جميعها في حالة عدم امتثال لإجراءات الرقابة بموجب البروتوكول نظراً إلى عدم تقديم المزيد من الإيضاحات؛
    De rappeler aux Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 qu'aux fins de la communication des données en vertu des dispositions du paragraphe 2 de l'article 2A et du paragraphe 8 bis a) de l'article 5, la période de contrôle actuelle va du 1er juillet 2001 au 31 décembre 2002. UN 5 - أن يُذَّكٍر الأطراف العاملة بموجب المادة 5 (1) بأن فترة الرقابة الحالية، بمقتضى أحكام الفقرة 2 من المادة 2 ألف والفقرة 8 مكرر (أ) من المادة 5 تمتد من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Le Cameroun a répondu au Secrétariat de l'ozone, qui lui demandait de communiquer des données pour la période de contrôle allant du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000, et a signalé une consommation de 368,7 tonnes ODP de substances du Groupe I de l'Annexe A pour la période de contrôle du gel de la consommation allant du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000. UN واستجابت الكاميرون لطلب أمانة الأوزون تزويدها بالبيانات عن فترة الرقابة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000. وقد أبلغت الكاميرون عن استهلاك قدره 7ر368 طناً بدالات استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الأولى من المرفق ألف عن فترة الرقابة على تجميد الاستهلاك للفترة 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    202. Parmi les autres questions examinées par le Comité d'application, on pouvait citer les liens entre le Comité d'application et le Comité exécutif du Fonds multilatéral, question que le Comité exécutif avait déjà abordée à sa trente troisième réunion en mars 2001 dans le contexte du cadre pour la planification stratégique du Fonds multilatéral au cours de la période de contrôle. UN 202- ومضت قائلة إن من بين المواضيع الأخرى التي ناقشتها لجنة التنفيذ، موضوع التفاعل بين لجنة التنفيذ واللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف. وقد بحثت اللجنة التنفيذية هذا الموضوع في اجتماعها الثالث والثلاثين، في آذار/مارس 2001 في سياق " الإطار للتخطيط الاستراتيجي للصندوق متعدد الأطراف أثناء فترة الامتثال " .
    27 tonnes ODP, alors que ce pays a signalé pour ces substances une consommation de 94 tonnes ODP en 2000 et de 94 tonnes ODP pour la période de contrôle du gel de la consommation allant du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001. UN وقد أبلغت عن استهلاك 94 طنا محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من المواد الواردة في المرفق ألف، المجموعة الأولى في عام 2000، واستهلاك 94 طنا محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من المواد الواردة في المرفق ألف، المجموعة الأولي بشأن تجميد الاستهلاك لفترة الرقابة من أول تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus