"la période de référence de" - Traduction Français en Arabe

    • فترة الأساس
        
    • فترة اﻷساس من
        
    • لفترة الأساس
        
    De même, pour 2015, le barème serait ajusté en remplaçant les données de 2006 et celles de 2009 dans la période de référence de six ans et la période de référence de trois ans par les chiffres de 2012. UN وعلى غرار ذلك، فإن جدول عام 2015 سوف يعدل بالاستعاضة عن بيانات عام 2006 وبيانات عام 2009 في فترة الأساس السداسية السنوات، وفترة الأساس الثلاثية السنوات، على التوالي، ببيانات عام 2012.
    De même, pour 2015, le barème serait ajusté en remplaçant les données de 2006 et celles de 2009 dans la période de référence de six ans et la période de référence de trois ans par les chiffres de 2012. UN وعلى المنوال نفسه، فإن جدول عام 2015 سوف يعدل بالاستعاضة عن بيانات عام 2006 وبيانات عام 2009 في فترة الأساس السداسية السنوات، وفترة الأساس الثلاثية السنوات، على التوالي، ببيانات عام 2012.
    Elle donnait plus de poids aux données des années plus récentes qui étaient prises en compte à la fois dans la période de référence de trois ans et dans celle de six ans. UN ويعطي هذا النهج وزنا أكبر لبيانات السنوات الأخيرة، لأنها تدرج في كل من فترة الأساس الثلاثية السنوات وفترة الأساس السداسية السنوات.
    Le fait d'avoir fait passer la période de référence de trois ans à sept ans, puis 10, puis enfin sept et demi, est lui-même à l'origine de certaines des anomalies du barème des contributions. UN وقد أدى تحويل فترة اﻷساس من ٣ سنوات إلى ٧، ثم إلى ١٠ سنوات وأخيرا إلى ٧,٥ سنوات في حد ذاته، إلى بعض الحالات الشاذة في جدول اﻷنصبة المقررة.
    Il convient de citer notamment la recommandation visant à ramener la période de référence de sept ans et demi à trois ans et celle concernant l'utilisation du produit national brut comme base des calculs. UN وقال إن التوصيتين بتخفيض فترة اﻷساس من ٧,٥ سنوات إلى ٣ سنوات، واستخدام الناتج القومي اﻹجمالي كأساس للحساب هما توصيتان جديرتان بنظر خاص.
    Le classement initial des États Membres dans les catégories B et D à I reposait sur leur PNB moyen par habitant au cours de la période de référence de six ans 1993-1998 et du PNB moyen par habitant de l'ensemble des États Membres pour la même période, qui était de 4 797 dollars. UN وبُني التحديد المبدئي لمستويات الدول الأعضاء في المستويات باء ودال إلى طاء على أساس متوسط نصيب الفرد فيها في الناتج القومي الإجمالي لفترة الأساس السداسية السنوات 1993-1998 ومتوسط نصيب الفرد في الناتج القومي الإجمالي للدول الأعضاء جميعا عن تلك الفترة، الذي بلغ 797 4 دولارا.
    Le classement initial des États Membres dans les catégories B et D à I reposait sur leur PNB moyen par habitant au cours de la période de référence de six ans 1993-1998 et sur le PNB moyen par habitant de l'ensemble des États Membres pour la même période, qui était de 4 797 dollars. UN أما التصنيف المبدئي للدول الأعضاء في المستوى باء وفي المستويات من دال إلى طاء فيستند إلى متوسط نصيب الفرد فيها من الناتج القومي الإجمالي خلال فترة الأساس البالغة ست سنوات الممتدة من 1993 إلى 1998 وإلى متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي للدول الأعضاء جميعا عن تلك الفترة، البالغ 797 4 دولارا.
    Le classement initial des États Membres dans les catégories B et D à I reposait sur leur PNB moyen par habitant (devenu revenu national brut) au cours de la période de référence de six ans 1993-1998 et sur le PNB moyen par habitant de l'ensemble des États Membres pour la même période, qui était de 4 797 dollars. UN أما التصنيف المبدئي للدول الأعضاء في المستوى باء وفي المستويات من دال إلى طاء فيستند إلى متوسط نصيب الفرد فيها من الناتج القومي الإجمالي خلال فترة الأساس البالغة ست سنوات الممتدة من 1993 إلى 1998 وإلى متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي للدول الأعضاء جميعا عن تلك الفترة، البالغ 797 4 دولارا.
    Ce système reposait sur plusieurs critères, dont une comparaison du produit national brut moyen par habitant (PNB) de chaque État Membre au cours de la période de référence de six ans servant à l'établissement du barème par rapport à la moyenne correspondante pour l'ensemble des États Membres. UN وقد بُني هذا النظام على عدد من المعايير منها مقارنة متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي في كل دولة عضو خلال فترة الأساس البالغة ست سنوات المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة بالمتوسط المناظر بالنسبة لجميع الدول الأعضاء.
    Ce système reposait sur plusieurs critères, dont une comparaison du produit national brut moyen par habitant (PNB) de chaque État Membre au cours de la période de référence de six ans servant à l'établissement du barème par rapport à la moyenne correspondante pour l'ensemble des États Membres. UN وقد بُني هذا النظام على عدد من المعايير منها مقارنة متوسط نصيب الفرد في الناتج القومي الإجمالي في كل دولة عضو خلال فترة الأساس السداسية السنوات المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة بالمتوسط المناظر بالنسبة لجميع الدول الأعضاء.
    Par exemple, pour le barème de la période 2013-2015, dont les périodes de référence étaient 2005-2010 et 2008-2010, les données de 2011 remplaceraient à la fois celles de 2005 dans la période de référence de six ans et celles de 2008 dans la période de référence de trois ans. UN على سبيل المثال، في حالة جدول الأنصبة للفترة 2013 -2015، الذي كانت فترتا الأساس له هما الفترة 2005 -2010 والفترة 2008-2010، فإن بيانات عام 2011 سوف تحل محل كل من بيانات عام 2005 في فترة الأساس السداسية السنوات، وبيانات عام 2008 في فترة الأساس الثلاثية السنوات.
    Par exemple, pour le barème de la période 2013-2015, dont les périodes de référence étaient 2005-2010 et 2008-2010, les données de 2011 remplaceraient à la fois celles de 2005 dans la période de référence de six ans et celles de 2008 dans la période de référence de trois ans. UN وعلى سبيل المثال، في حالة جدول الأنصبة للفترة 2013-2015، الذي كانت فترتا الأساس له هما الفترة 2005 -2010 والفترة 2008-2010، فإن بيانات عام 2011 سوف تحل محل كل من بيانات عام 2005 في فترة الأساس السداسية السنوات، وبيانات عام 2008 في فترة الأساس الثلاثية السنوات.
    Elle a également noté que la proportion et les chiffres absolus concernant les personnes souffrant de malnutrition ont diminué depuis la période de référence de 1990-1992 du Sommet mondial de l'alimentation et que l'offre alimentaire a fortement progressé depuis le début des années 90. UN كما أشارت الفاو إلى أن نسبة الأشخاص ناقصي التغذية وعددهم المطلق قد انخفضا منذ فترة الأساس التي حددها مؤتمر القمة العالمي للأغذية وهي فترة السنوات 1990-1992، وأن الإمداد بالأغذية قد تحسن كثيرا منذ مطلع تسعينات القرن العشرين.
    Le classement initial des États Membres dans les catégories B et D à I reposait sur leur PNB moyen par habitant au cours de la période de référence de six ans 1993-1998 et sur le PNB moyen par habitant de l'ensemble des États Membres pour la même période, qui était de 4 797 dollars. UN أما التصنيف المبدئي للدول الأعضاء في المستويات باء وفي المستويات من دال إلى طاء فيستند إلى متوسط نصيب الفرد فيها من الناتج القومي الإجمالي خلال فترة الأساس السداسية السنوات 1993-1998 وإلى متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي للدول الأعضاء جميعا عن تلك الفترة، الذي بلغ 797 4 دولارا.
    Par exemple, dans le cas du barème de la période 2010-2012, pour laquelle les périodes de référence étaient 2002-2007 et 2005-2007, les données de 2008 remplaceraient à la fois celles de 2002 dans la période de référence de six ans et celles de 2005 dans la période de référence de trois ans. UN ففي حالة جدول الفترة 2010-2012 مثلا، التي كانت فترتا الأساس له هي الفترة 2002-2007 والفترة 2005-2007، تحل بيانات عام 2008 محل بيانات كل من سنة 2002 في فترة الأساس الممتدة لست سنوات وعام 2005 في فترة الأساس الممتدة لثلاث سنوات.
    Dans le cas du barème de la période 2010-2012 par exemple, pour lequel les périodes de référence étaient 2002-2007 et 2005-2007, les données de 2008 remplaçaient à la fois celles de 2002 dans la période de référence de six ans et celles de 2005 dans la période de référence de trois ans. UN وفي حالة جدول الفترة 2010-2012 مثلا، التي كانت فترتا الأساس له هي الفترة 2002-2007 والفترة 2005-2007، تحل بيانات عام 2008 محل بيانات كل من سنة 2002 في فترة الأساس الممتدة لست سنوات وسنة 2005 في فترة الأساس الممتدة لثلاث سنوات.
    [(RNB totalannée1/population totaleannée1) + _ + (RNB totalannée 6/population totaleannée 6)]/6 = RNB moyen par habitant pour la période de référence de six ans UN [(الدخل القومي الإجمالي الكلي لسنة 1/مجموع السكان للسنة 1) +... + (مجموع الدخل القومي الإجمالي للسنة 6/مجموع السكان للسنة 6)]/6 = متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي عن فترة الأساس المحددة بست سنوات
    [(RNB totalannée 1/population totaleannée 1) + _ + (RNB totalannée 6/population totaleannée 6)]/6 = RNB moyen par habitant pour la période de référence de six ans UN [(الدخل القومي الإجمالي الكلي لسنة 1/مجموع السكان للسنة 1) + ... + (مجموع الدخل القومي الإجمالي للسنة 6/مجموع السكان للسنة 6)]/6 = متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي عن فترة الأساس المحددة بست سنوات
    En premier lieu, il faudrait établir — ou plutôt la rétablir — une période de référence de trois ans, ce qui va dans le sens de l'opinion exprimée par le Groupe spécial intergouvernemental de travail dans son rapport, selon laquelle les passages successifs de la période de référence de 3 à 7, 10 et, finalement, sept ans et demi ont entraîné des anomalies dans le barème des contributions. UN أولا، ينبغي اﻷخذ بفترة أساس مدتها ثلاث سنوات، أو باﻷحرى استئناف اﻷخذ بتلك الفترة. وهو يوافق على الرأي الذي أعرب عنه الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص في تقريره بأن تغيير فترة اﻷساس من ثلاث سنوات إلى سبع ثم عشر سنوات وفي نهاية اﻷمر إلى سبع سنوات ونصف أدى إلى وجود بعض أوجه الشذوذ في جدول اﻷنصبة.
    Conformément à la méthode appliquée par l'Assemblée pour constituer les catégories, le Secrétaire général a utilisé la moyenne du revenu national brut (RNB) pour la période de référence de six ans utilisée par le Comité des contributions aux fins du prochain barème des quotes-parts pour mettre à jour la composition des catégories pour la période 2004-2006. UN واستنادا إلى الممارسة التي اعتمدتها الجمعية العامة لتشكيل المستويات الحالي، فقد استخدم الأمين العام بيانات متوسط الدخل القومي الإجمالي لفترة الأساس السداسية السنوات، التي استخدمتها لجنة الاشتراكات لدى النظر في جدول الأنصبة المقررة التالي، عند استكمال تشكيل مستويات فترة الثلاث سنوات 2004-2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus