Les installations des deuxième et troisième étages du bâtiment de l'Assemblée générale seront également disponibles pendant la période du débat général. | UN | كما ستوفر مرافق في الطابقين الثاني والثالث من مبنى الجمعية العامة خلال فترة المناقشة العامة. |
Invités de membres des délégations : admission dans les locaux d'invités non détenteurs de cartes d'identité ONU pendant et après la période du débat général | UN | ضيوف أعضاء الوفود: دخول الضيوف من غير الأمم المتحدة خلال فترة المناقشة العامة للجمعية العامة وبعدها |
Un éventuel argument contre la réduction ou la suppression de la période du débat structuré tient peut-être au fait que les délégations utilisent la période d'une semaine au cours du débat pour des consultations informelles, bilatérales ou restreintes. | UN | ورب رأي يخالف تقصير أو إلغاء فترة المناقشة المهيكلة وهو أن تستفيد الوفود من فترة اﻷسبوع الواحد أثناء إجراء المناقشة، ﻹجراء مشاورات غير رسمية، ثنائية أو في مجموعة صغيرة. |
Le nombre de visites peut être limité pendant la période du débat général de l'Assemblée générale et à l'occasion des visites de dignitaires de haut rang au cours de la session. | UN | وقد يكون جدول الجولات محدودا خلال فترة المناقشات العامة في الجمعية العامة، وعند قيام شخصيات رفيعة المستوى بزيارات خلال دورة الجمعية العامة. المعارض |
Le nombre de visites peut être limité pendant la période du débat général de l'Assemblée générale et à l'occasion des visites de dignitaires de haut rang au cours de la session. | UN | وقد يكون جدول الجولات محدودا خلال فترة المناقشات العامة في الجمعية العامة، وعند قيام شخصيات رفيعة المستوى بزيارات خلال دورة الجمعية العامة. المعارض |
Pendant la période du débat général, du mardi 25 septembre au mercredi 3 octobre, ces représentants n'auront pas accès aux bâtiments. | UN | وأثناء فترة المناقشة العامة التي تبدأ في 25 أيلول/سبتمبر وتنتهي يوم الأربعاء في 3 تشرين الأول/أكتوبر، لا يسمح لممثلي المنظمات غير الحكومية بدخول المبنى. |
Un autre intervenant, notant qu'un nombre excessif de réunions de haut niveau en dévaluait l'importance et soulignant la nécessité de ne pas surcharger la période du débat général lui-même, a estimé qu'elles devaient effectivement être réparties sur toute la session et s'est dit prêt à débattre de la note libre du Président. | UN | وفي حين أشار متكلم آخر إلى أن الإفراط في عدد الاجتماعات الرفيعة المستوى ينتقص من أهميتها، وأكد على ضرورة عدم حدوث اكتظاظ في فترة المناقشة العامة، فإنه أيد توزيع هذه الاجتماعات طيلة الدورة، وتطلع إلى مناقشة ورقة الرئيس غير الرسمية. |
À l'exception de la période du débat général au mois de septembre, ni la Mission permanente ni le Département d'État ne sont en mesure de traiter pendant le week-end les demandes d'urgence concernant l'arrivée et le départ aux aéroports qui sont présentées après l'heure de fermeture des bureaux. | UN | فليس هناك موظفون في بعثة الولايات المتحدة أو وزارة الخارجية خلال عطل نهاية الأسبوع للتعامل مع طلبات الوصول إلى المطارات أو مغادرتها التي تقدم في آخر لحظة والتي ترد بعد ساعات العمل العادية، إلا أثناء فترة المناقشة العامة في شهر أيلول/سبتمبر من كل عام. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Ces mesures ne s'appliqueront ni à la période du débat général, ni à la réunion commémorative extraordinaire. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لن تنطبق التدابير المذكورة أعلاه على فترة المناقشة العامة، ولا علــى الاجتمـاع التذكاري الخاص. |
c) Les États Membres désireux d'organiser des réunions de groupe ou de participer à de telles réunions durant la période du débat général devraient être encouragés à coordonner leur choix et à indiquer clairement leur préférence; | UN | ج - تشجع الدول اﻷعضاء التي ترغب في تنظيم اجتماعات للمجموعات في أثناء فترة المناقشة العامة، أو ترغب في الاشتراك في هذه الاجتماعات، على أن تنسق ردودها على طلب تحديد اﻷفضليات، وأن تشير إلى هذا بوضوح في ردودها؛ |
c) Les États Membres désireux d'organiser des réunions de groupe ou de participer à de telles réunions durant la période du débat général seront encouragés à coordonner leur choix et à indiquer clairement leurs préférences; | UN | )ج( تُشجع الدول اﻷعضاء التي ترغب في تنظيم اجتماعات للمجموعات في أثناء فترة المناقشة العامة، أو ترغب في الاشتراك في هذه الاجتماعات، على أن تنسق ردودها على طلب تحديد أفضلياتها، وأن تشير إلى أفضلياتها بوضوح في ردودها؛ |
c) Les États Membres désireux d'organiser des réunions de groupe ou de participer à de telles réunions durant la période du débat général seront encouragés à coordonner leur choix et à indiquer clairement leurs préférences; | UN | )ج( تُشجع الدول اﻷعضاء التي ترغب في تنظيم اجتماعات للمجموعات في أثناء فترة المناقشة العامة، أو ترغب في الاشتراك في هذه الاجتماعات، على أن تنسق ردودها على طلب تحديد أفضلياتها، وأن تشير إلى أفضلياتها بوضوح في ردودها؛ |
c) Les États Membres désireux d'organiser des réunions de groupe ou de participer à de telles réunions durant la période du débat général seront encouragés à coordonner leur choix et à indiquer clairement leurs préférences; | UN | (ج) تُشجع الدول الأعضاء التي ترغب في تنظيم اجتماعات للمجموعات أثناء فترة المناقشة العامة، أو ترغب في الاشتراك في هذه الاجتماعات، على أن تنسق ردودها على طلب تحديد أفضلياتها، وأن تشير إلى أفضلياتها بوضوح في ردودها؛ |
c) Les États Membres désireux d'organiser des réunions de groupe ou de participer à de telles réunions durant la période du débat général seront encouragés à coordonner leur choix et à indiquer clairement leurs préférences; | UN | (ج) تُشجع الدول الأعضاء التي ترغب في تنظيم اجتماعات للمجموعات أثناء فترة المناقشة العامة، أو ترغب في الاشتراك في هذه الاجتماعات، على أن تنسق ردودها على طلب تحديد أفضلياتها، وأن تشير إلى أفضلياتها بوضوح في ردودها؛ |
c) Les États Membres désireux d'organiser des réunions de groupe ou de participer à de telles réunions durant la période du débat général seront encouragés à coordonner leurs choix et à indiquer clairement leurs préférences; | UN | (ج) تُشجع الدول الأعضاء التي ترغب في تنظيم اجتماعات للمجموعات أثناء فترة المناقشة العامة، أو ترغب في الاشتراك في هذه الاجتماعات، على أن تنسق ردودها على طلب تحديد أفضلياتها، وأن تشير إلى أفضلياتها بوضوح في ردودها؛ |
Le nombre de visites peut être limité pendant la période du débat général de l'Assemblée générale et à l'occasion des visites de dignitaires de haut rang au cours de la session. | UN | وقد يكون جدول الجولات محدودا خلال فترة المناقشات العامة في الجمعية العامة، وعند قيام شخصيات رفيعة المستوى بزيارات خلال دورة الجمعية العامة. |
Le nombre de visites peut être limité pendant la période du débat général de l'Assemblée générale et à l'occasion des visites de dignitaires de haut rang au cours de la session. | UN | وقد يكون جدول الجولات محدودا خلال فترة المناقشات العامة في الجمعية العامة، وعند قيام شخصيات رفيعة المستوى بزيارات خلال دورة الجمعية العامة. المعارض |
Le nombre de visites peut être limité pendant la période du débat général de l'Assemblée générale et à l'occasion des visites de dignitaires de haut rang au cours de la session. | UN | وقد يكون جدول الجولات محدودا خلال فترة المناقشات العامة في الجمعية العامة، وعند قيام شخصيات رفيعة المستوى بزيارات خلال دورة الجمعية العامة. |
Le nombre de visites peut être limité pendant la période du débat général de l'Assemblée générale et à l'occasion des visites de dignitaires de haut rang au cours de la session. Pour des renseignements complémentaires, consulter le site < www.un.org/tours > . | UN | وقد يكون جدول الجولات محدودا خلال فترة المناقشات العامة في الجمعية العامة، وعند قيام شخصيات رفيعة المستوى بزيارات خلال دورات الجمعية العامة، وللمزيد من المعلومات يرجى زيارة الموقع التالي: www.un.org/tours. المعارض |