"la page de couverture" - Traduction Français en Arabe

    • صفحة الغلاف
        
    • وصفحة الغلاف
        
    • الصفحة اﻷولى
        
    • صفحة غلاف
        
    Des solutions telles que la page de couverture et le Système de gestion de l'information pour l'action antimines pourraient aider à faire en sorte que les États parties soient le plus nombreux possible à présenter des rapports. UN وفضلاً عن ذلك، وبغية تأمين نسبة عالية من تقديم الاستمارات من جميع الدول الأطراف، يمكن أن تكون بعض الآليات مثل صفحة الغلاف والمساعدة المقدمة من النظام الدولي لإدارة الأعمال المتعلقة بالألغام، مفيدة.
    la page de couverture et le budget doivent indiquer le code 14 comme source des fonds. UN ويجب أن تشير صفحة الغلاف والميزانية إلى الرمز 14 باعتباره الرمز المتعلق بمصدر التمويل.
    la page de couverture doit contenir les informations standard ci-après : UN تحتوي صفحة الغلاف على المعلومات الموحدة التالية:
    Le cas échéant, ils n'auront à remettre que le nouveau résumé, la page de couverture et les formules contenant des renseignements nouveaux. UN وعليه، ينبغي أن يكتفي في المستقبل بتقديم صحيفة الموجز، وصفحة الغلاف والنماذج التي تتضمن معلومات جديدة.
    266. Le PNUD a été invité à récapituler les indicateurs socio-économiques employés pour le cadre de coopération sur la page de couverture du document. UN ٦٦٢ - وطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يدرج المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية ﻹطار التعاون القطري في الصفحة اﻷولى من الوثيقة.
    Voir l'annexe 6F pour la page de couverture standard d'un document de révision. UN انظر المرفق 6 واو للاطلاع على صفحة غلاف تنقيح موحدة.
    Le cadre de coopération soumis à l'approbation du Conseil d'administration ne peut pas dépasser dix pages, y compris la page de couverture et les annexes. UN ولا يجوز أن يتجاوز إطار التعاون القطري الذي يُعرض على المجلس التنفيذي للموافقة عليه 10 صفحات، بما في ذلك صفحة الغلاف والمرفقات.
    5.3 Préparation de la page de couverture d'un descriptif de l'appui au programme ou d'un projet 22 UN 5-3 إعداد صفحة الغلاف لوثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع
    Le CCM soumis à l'approbation du Conseil d'administration ne doit pas dépasser 10 pages, y compris la page de couverture et l'annexe. UN ولا يجوز أن يزيد عدد صفحات إطار التعاون العالمي المقدم إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليه على 10 صفحات، بما في ذلك صفحة الغلاف ومرفقها.
    Le CCR soumis à l'approbation du Conseil d'administration ne doit pas dépasser dix pages, y compris la page de couverture et les annexes. UN ولا يجوز أن تتعدى الأطر المعروضة على المجلس التنفيذي للحصول على موافقته 10 صفحات، بمــا فــي ذلك صفحة الغلاف ومرفقات الإطار.
    Leurs lettres d'approbation sont mentionnées sur la page de couverture sous la rubrique " Signature par les gouvernements " . UN ويشار إلى خطابات التصديق الواردة من هذه البلدان على صفحة الغلاف تحت عنوان " توقيع الحكومة " .
    Notes concernant l'utilisation de la page de couverture: UN ملاحظات بشأن استخدام صفحة الغلاف:
    L'idée est que, au cas où les renseignements à fournir ne changeraient pas d'une année sur l'autre, il ne serait pas nécessaire de présenter un nouveau rapport complet: il suffirait de le mentionner sur la page de couverture. UN والفكرة تتمثل في أنه في حالة عدم تغيير البيانات المقدمة من سنة إلى أخرى، فلا داعي لتقديم تقرير جديد كامل. بل يكفي الإشارة إلى ذلك في صفحة الغلاف.
    Notes concernant l'utilisation de la page de couverture: UN ملاحظات بشأن استخدام صفحة الغلاف:
    Notes concernant l'utilisation de la page de couverture: UN ملاحظات بشأن استخدام صفحة الغلاف:
    L'idée est que, au cas où les renseignements à fournir ne changeraient pas d'une année sur l'autre, il ne serait pas nécessaire de présenter un nouveau rapport complet: il suffirait de le mentionner sur la page de couverture. UN والفكرة تتمثل في أنه في حالة عدم تغيير البيانات المقدمة من سنة إلى أخرى، فلا داعي لتقديم تقرير جديد كامل. بل يكفي الإشارة إلى ذلك في صفحة الغلاف.
    2. Sur la base du rapport de fin d'année, le bureau de pays doit réviser la page de couverture du descriptif de l'AST, le budget et, si besoin est, la description des services. UN 2 - استنادا إلى تقرير الإنجاز الذي يقدم في نهاية السنة، يتعين على المكتب القطري أن ينقح ما يتعلق بدعم للخدمات التقنية من صفحة الغلاف إلى الميزانية، وعند الاقتضاء، وصف الخدمات.
    266. Le PNUD a été invité à récapituler les indicateurs socio-économiques employés pour le cadre de coopération sur la page de couverture du document. UN ٦٦٢ - وطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يدرج المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية ﻹطار التعاون القطري في الصفحة اﻷولى من الوثيقة.
    Mais il y a une autre source d'inquiétude, dont je voudrais que tous les États Membres soient au courant; comme je l'ai dit auparavant, elle se trouve à la page de couverture de la Mission permanente de l'OLP, qui donne l'adresse de son Observateur. UN إلا أن هناك أمرا يدعو أيضا إلى الانزعاج أود أن أنبه إليه الدول الأعضاء جميعا؛ وهو يرد، كما قلت من قبل، في صفحة غلاف البعثة الدائمة لمنظمة التحرير الفلسطينية، التي تحمل عنوان بعثة المراقب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus