Paiement des traitements de 1 121 fonctionnaires recrutés sur le plan international par les services de gestion locale de la paie | UN | سداد مرتبات 121 1 موظفا دوليا باستخدام النظام المحلي لكشوف المرتبات |
Paiement des traitements de 3 166 fonctionnaires recrutés sur le plan national par les services de gestion locale de la paie | UN | سداد مرتبات 166 3 موظفا وطنيا من خلال النظام المحلي لكشوف المرتبات |
De même, l'ONUDI a été une des premières organisations du système des Nations Unies à utiliser un système centralisé pour la paie. | UN | كما أنَّ اليونيدو كانت من بين أولى منظمات الأمم المتحدة التي تستخدم نظام الحاسوب الكبير من أجل كشوف المرتبات. |
Cette fraude a été découverte par le service de la paie, qui avait détecté des incohérences dans les justificatifs présentés. | UN | واكتشفت وحدة كشوف المرتبات عملية الاحتيال بعد أن وجدت تناقضات في الوثائق الداعمة. |
:: Paiement du traitement de 178 membres du personnel recrutés sur le plan international effectué par les services locaux de gestion de la paie | UN | :: دفع مرتبات 178 موظفا دوليا من خلال كشف المرتبات المحلي |
Audit du traitement de la paie au Secrétariat (New York) | UN | مراجعة تجهيز كشوف المرتبات في الأمانة العامة للأمم المتحدة بنيويورك |
Un autre montant de 828 000 dollars correspond à des services de gestion de la paie rendus entre 1999 et 2004. | UN | ويرتبط مبلغ إضافي قدره 0.826 مليون دولار بخدمات تتصل بكشوف المرتبات نفذت بين عامي 1999 و 2004. |
Paiement des traitements de 3 391 agents en tenue par les services de gestion locale de la paie | UN | سداد مرتبات 391 3 فردا نظاميا من خلال النظام المحلي لكشوف المرتبات |
Paiement local des traitements de 619 Volontaires des Nations Unies par les services de gestion locale de la paie | UN | سداد مرتبات 619 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة من خلال النظام المحلي لكشوف المرتبات |
Paiement des traitements de 2 000 vacataires situés à Entebbe par les services de gestion locale de la paie | UN | سداد مستحقات 000 2 فرد متعاقد في عنتيبي من خلال النظام المحلي لكشوف المرتبات |
Paiement des traitements de 1 286 fonctionnaires recrutés sur le plan international par l'intermédiaire des services locaux de gestion de la paie | UN | سداد مرتبات 286 1 موظفا دوليا باستخدام النظام المحلي لكشوف المرتبات |
Revoir le mode de fonctionnement du service central de la paie | UN | مراجعة عمليات خدمات كشوف المرتبات العالمية |
L'UNICEF examine actuellement les modalités opérationnelles à envisager pour assurer l'interface entre le module gestion de la paie du SIG et le Système financier et logistique. | UN | وتجري اليونيسيف، في الوقت الراهن، استعراضا لطرائق التشغيل بغرض وصل كشوف المرتبات ضمن النظام بنظام المالية واﻹمدادات. |
:: Paiement du traitement de 71 membres du personnel recrutés sur le plan national effectué par les services locaux de gestion de la paie | UN | :: دفع مرتبات 71 موظفا وطنيا من خلال كشف المرتبات المحلي |
:: Paiement du traitement de 125 vacataires travaillant à Entebbe effectué par les services locaux de gestion de la paie | UN | :: دفع مستحقات 125 متعاقدا من الأفراد الموجودين في عنتيبي من خلال كشف المرتبات المحلي |
69. Le Comité recommande que le HCR mette au point rapidement une solution de rechange pour assurer le traitement de la paie en 2004. | UN | 69- يوصي المجلس بأن تقوم المفوضية على وجه السرعة بوضع خطة بديلة لكفالة تجهيز كشوفات المرتبات في عام 2004. |
L'ONU prend des mesures pour adapter son ancien système de gestion de la paie au passage à l'an 2000. | UN | وتتخذ اﻷمم المتحدة اجراءات لضمان توافق نظامها القديم الخاص بكشوف المرتبات مع سنة ٢٠٠٠. |
On la paie 200000 wons par mois. | Open Subtitles | نحن ندفع لها 200 ألف وون شهريا |
Je ne connais personne qui la paie un morceau aveugle d'avis. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي شخص يدفع لها قليلا الأعمى للإشعار. |
Ce travail est réputé pour la paie médiocre et des conditions de travail difficiles. | Open Subtitles | الآن، هذه تجارة سيئة السمعة من حيث الرواتب وظروف العمل السيئة. |
47. Dans la deuxième phase du projet, on intégrera la gestion des ressources humaines et la paie des bureaux extérieurs. | UN | ٧٤ - وسوف تشمل المرحلة الثانية من المشروع، أيضا، إدارة الموارد البشرية وكشوف المرتبات للمكاتب الميدانية. |
la paie est traitée par l'Office des Nations Unies à Genève à l'aide d'un système installé en 1977. | UN | ويجهز مكتب الأمم المتحدة بجنيف كشوفات المرتبات وفق نظام اعتُمد عام 1977. |
Je veux qu'on note que j'ai prédit qu'être motivés par la perspective de la paie est une mauvaise affaire. | Open Subtitles | أريد أن على السجل الذي توقعت أن الحصول بقيادة حول بواسطة احتمال يوم الدفع هو الأعمال السيئة. |
Assure le traitement de la paie des fonctionnaires relevant de la série 300 | UN | يتيح تجهيز كشف مرتبات المجموعة ٣٠٠ من الموظفين. |