"la paie" - Traduction Français en Arabe

    • لكشوف المرتبات
        
    • كشوف المرتبات
        
    • كشف المرتبات
        
    • المرتبات في
        
    • بكشوف المرتبات
        
    • ندفع لها
        
    • يدفع لها
        
    • الرواتب
        
    • وكشوف المرتبات
        
    • كشوفات المرتبات
        
    • وجداول كشوف المرتَّبات
        
    • يوم الدفع
        
    • كشف مرتبات
        
    Paiement des traitements de 1 121 fonctionnaires recrutés sur le plan international par les services de gestion locale de la paie UN سداد مرتبات 121 1 موظفا دوليا باستخدام النظام المحلي لكشوف المرتبات
    Paiement des traitements de 3 166 fonctionnaires recrutés sur le plan national par les services de gestion locale de la paie UN سداد مرتبات 166 3 موظفا وطنيا من خلال النظام المحلي لكشوف المرتبات
    De même, l'ONUDI a été une des premières organisations du système des Nations Unies à utiliser un système centralisé pour la paie. UN كما أنَّ اليونيدو كانت من بين أولى منظمات الأمم المتحدة التي تستخدم نظام الحاسوب الكبير من أجل كشوف المرتبات.
    Cette fraude a été découverte par le service de la paie, qui avait détecté des incohérences dans les justificatifs présentés. UN واكتشفت وحدة كشوف المرتبات عملية الاحتيال بعد أن وجدت تناقضات في الوثائق الداعمة.
    :: Paiement du traitement de 178 membres du personnel recrutés sur le plan international effectué par les services locaux de gestion de la paie UN :: دفع مرتبات 178 موظفا دوليا من خلال كشف المرتبات المحلي
    Audit du traitement de la paie au Secrétariat (New York) UN مراجعة تجهيز كشوف المرتبات في الأمانة العامة للأمم المتحدة بنيويورك
    Un autre montant de 828 000 dollars correspond à des services de gestion de la paie rendus entre 1999 et 2004. UN ويرتبط مبلغ إضافي قدره 0.826 مليون دولار بخدمات تتصل بكشوف المرتبات نفذت بين عامي 1999 و 2004.
    Paiement des traitements de 3 391 agents en tenue par les services de gestion locale de la paie UN سداد مرتبات 391 3 فردا نظاميا من خلال النظام المحلي لكشوف المرتبات
    Paiement local des traitements de 619 Volontaires des Nations Unies par les services de gestion locale de la paie UN سداد مرتبات 619 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة من خلال النظام المحلي لكشوف المرتبات
    Paiement des traitements de 2 000 vacataires situés à Entebbe par les services de gestion locale de la paie UN سداد مستحقات 000 2 فرد متعاقد في عنتيبي من خلال النظام المحلي لكشوف المرتبات
    Paiement des traitements de 1 286 fonctionnaires recrutés sur le plan international par l'intermédiaire des services locaux de gestion de la paie UN سداد مرتبات 286 1 موظفا دوليا باستخدام النظام المحلي لكشوف المرتبات
    Revoir le mode de fonctionnement du service central de la paie UN مراجعة عمليات خدمات كشوف المرتبات العالمية
    L'UNICEF examine actuellement les modalités opérationnelles à envisager pour assurer l'interface entre le module gestion de la paie du SIG et le Système financier et logistique. UN وتجري اليونيسيف، في الوقت الراهن، استعراضا لطرائق التشغيل بغرض وصل كشوف المرتبات ضمن النظام بنظام المالية واﻹمدادات.
    :: Paiement du traitement de 71 membres du personnel recrutés sur le plan national effectué par les services locaux de gestion de la paie UN :: دفع مرتبات 71 موظفا وطنيا من خلال كشف المرتبات المحلي
    :: Paiement du traitement de 125 vacataires travaillant à Entebbe effectué par les services locaux de gestion de la paie UN :: دفع مستحقات 125 متعاقدا من الأفراد الموجودين في عنتيبي من خلال كشف المرتبات المحلي
    69. Le Comité recommande que le HCR mette au point rapidement une solution de rechange pour assurer le traitement de la paie en 2004. UN 69- يوصي المجلس بأن تقوم المفوضية على وجه السرعة بوضع خطة بديلة لكفالة تجهيز كشوفات المرتبات في عام 2004.
    L'ONU prend des mesures pour adapter son ancien système de gestion de la paie au passage à l'an 2000. UN وتتخذ اﻷمم المتحدة اجراءات لضمان توافق نظامها القديم الخاص بكشوف المرتبات مع سنة ٢٠٠٠.
    On la paie 200000 wons par mois. Open Subtitles نحن ندفع لها 200 ألف وون شهريا
    Je ne connais personne qui la paie un morceau aveugle d'avis. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شخص يدفع لها قليلا الأعمى للإشعار.
    Ce travail est réputé pour la paie médiocre et des conditions de travail difficiles. Open Subtitles الآن، هذه تجارة سيئة السمعة من حيث الرواتب وظروف العمل السيئة.
    47. Dans la deuxième phase du projet, on intégrera la gestion des ressources humaines et la paie des bureaux extérieurs. UN ٧٤ - وسوف تشمل المرحلة الثانية من المشروع، أيضا، إدارة الموارد البشرية وكشوف المرتبات للمكاتب الميدانية.
    la paie est traitée par l'Office des Nations Unies à Genève à l'aide d'un système installé en 1977. UN ويجهز مكتب الأمم المتحدة بجنيف كشوفات المرتبات وفق نظام اعتُمد عام 1977.
    Je veux qu'on note que j'ai prédit qu'être motivés par la perspective de la paie est une mauvaise affaire. Open Subtitles أريد أن على السجل الذي توقعت أن الحصول بقيادة حول بواسطة احتمال يوم الدفع هو الأعمال السيئة.
    Assure le traitement de la paie des fonctionnaires relevant de la série 300 UN يتيح تجهيز كشف مرتبات المجموعة ٣٠٠ من الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus