10 000 à 2 dollars la paire. | UN | 000 10 زوج بواقع دولارين للزوج. واقيات للمرافق |
À l'heure actuelle, le coût de fragments d'ADN est d'environ 0,10 dollar la paire de bases. | UN | وتبلغ في الوقت الحاضر كلفة شظية الدنا نحو 0.10 دولار لكل زوج قاعدي. |
Bien que les clefs de la paire soient mathématiquement liées, si un système de cryptographie asymétrique a été conçu et mis en œuvre de façon sécurisée, il est pratiquement impossible, connaissant la clef publique, de déduire la clef privée. | UN | وعلى الرغم من أن زوج المفاتيح مترابط رياضيا، فإنه إذا ما صُمّم ونُفّذ نظام ترميز لامتناظر بطريقة مأمونة أصبح في حكم المستحيل فعلا اشتقاق المفتاح الخصوصي انطلاقا من معرفة المفتاح العمومي. |
C'est une parfaite copie de l'original, 5 dollars la paire, 7 dollars pour les 2 ! | Open Subtitles | هذه ليست الأصلية بالطبع لكنها نسخ مطابقة وهي جيدة جدا إنها تكلف 5 دولارات للزوج الواحد و 7 دولارات للزوجين |
On fait la paire | Open Subtitles | نشكل الثنائي المثالي |
Un mécanisme supplémentaire est nécessaire pour associer de manière fiable une personne ou une entité particulière à la paire de clefs. | UN | ومن الضروري توافر آلية اضافية لإقامة صلة موثوق بها بين شخص أو هيئة معينة وزوج المفاتيح. |
Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats. la paire de certificats représente leur relation de confiance mutuelle. | UN | وسوف يصدر مقدّمو خدمات التصديق الشهادات بعضهم إلى بعض؛ ويبين زوج الشهادات علاقة الثقة المتبادلة بينهم. |
- la paire de jeans qui pend du porte-clé. | Open Subtitles | زوج من الجينز القصير يتدلى منه سلسلة مفاتيح؟ |
Même s'il y a une différence d'un demi-point entre ces deux pieds... ils semblent faire la paire. | Open Subtitles | على الرغم من إختلاف بنصف قياس بين هاتين القدمين يبدوان أنهما زوج متطابق |
Bien que les clefs de la paire soient mathématiquement liées, si un système de cryptographie asymétrique a été conçu et mis en œuvre de façon sécurisée, il est pratiquement impossible, connaissant la clef publique, de déduire la clef privée. | UN | وعلى الرغم من أن زوج المفاتيح مترابط رياضيا، فانه اذا صُمم ونُفذ نظام ترميز بطريقة مأمونة، أصبح في حكم المستحيل عمليا استخراج المفتاح الخصوصي انطلاقا من معرفة المفتاح العمومي. |
D'autre part, dans le contexte des signatures numériques s'appuyant sur la cryptographie asymétrique, l'élément principal qui peut être décrit comme " lié au signataire " est la paire de clefs cryptographiques. | UN | ومن جهة أخرى، وفي سياق التوقيعات الرقمية التي تعتمد على الترميز غير المتناظر، فإن العنصر التشغيلي الجوهري الذي يمكن وصفه بأنه " مرتبط بالموقِّع " هو زوج مفاتيح الترميز. |
200 à 22 dollars la paire. | UN | 200 زوج بواقع 22 دولارا للزوج. |
60 à 25 dollars la paire. | UN | 60 زوجا بواقع 25 دولارا للزوج. |
1 140 à 20 dollars la paire. Gilets d'assaut | UN | 140 1 حذاء بواقع 40 دولارا للزوج. |
160 à 69 dollars la paire. | UN | 160 زوجا بواقع 69 دولارا للزوج. |
40 000 à 0,10 dollar la paire. | UN | 000 40 زوجا بواقع 10 سنتات للزوج. |
160 à 84 dollars la paire. | UN | 160 زوجا بواقع 84 دولارا للزوج. |
On fait la paire | Open Subtitles | نشكل الثنائي المثالي |
Un mécanisme supplémentaire est nécessaire pour associer de manière fiable une personne ou une entité particulière à la paire de clefs. | UN | ومن الضروري توافر آلية إضافية للربط على نحو جدير بالتعويل عليه بين شخص معين أو هيئة معينة وزوج المفاتيح. |
Je vous fais la paire à 5 couronnes. | Open Subtitles | يمكنك اخذ الزوج ب 5 كرون. |
Vous faites vraiment la paire. | Open Subtitles | أنتما الاثنان تستحقّان بعضكما |
Plus jamais seuls, nous formons la paire. | Open Subtitles | لن نكون وحيدين أبداً، دائما سوياً. |