Calcul des droits pour 1 200 demandes d'allocation d'une somme forfaitaire pour les voyages au titre du congé dans les foyers émanant du personnel du Département des opérations de maintien de la paix, au Siège | UN | حساب استحقاقات 200 1 من طلبات المبلغ المقطوع للسفر في إجازات زيارة الوطن لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام في المقر |
:: Formation de la totalité du personnel de maintien de la paix au Siège à la budgétisation axée sur les résultats pour le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | :: تدريب 100 من موظفي عمليات حفظ السلام في المقر على الميزنة على أساس النتائج لحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
:: Réception et livraison de fournitures, de biens et de colis à des bureaux du Département des opérations de maintien de la paix au Siège (15 000) | UN | :: استلام 000 15 وحدة من المواد والسلع والطرود وتسليمها إلى إدارة عمليات حفظ السلام في المقر |
Expositions photographiques sur le travail de la Force et le maintien de la paix au Siège de la Force et dans la zone tampon | UN | معرضان للصور الفوتوغرافية عن العمل الذي تقوم به القوة وحفظ السلام في مقر القوة وفي المنطقة العازلة |
La collecte, le traitement et la gestion des données est un processus qui exige un personnel nombreux et pour lequel il est préférable de centraliser les opérations; dans le cas particulier qui nous occupe, elles devraient l'être au sein du Département des opérations de maintien de la paix au Siège de l'ONU. | UN | وجمع البيانات وتجهيزها وإدارتها عملية تحتاج قوة عاملة كثيفة، وخير سبيل لمعالجتها بكفاءة هو الاسلوب المركزي، وهو في هذه الحالة ادارة عمليات حفظ السلام في مقر اﻷمم المتحدة. |
Prend l'avis du Département des affaires politiques et du Département des opérations de maintien de la paix au Siège. | UN | يتشاور مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلم في المقر. |
Le Comité spécial prend note du fait que le Secrétaire général estime que des programmes à plus long terme, tels que l'échange de personnels et le détachement de personnel du Département des opérations de maintien de la paix au Siège de l'Union africaine et d'organisations sous-régionales, favoriseraient la constitution d'un noyau de personnels civils et militaires qualifiés en matière de planification. | UN | 119 - كما تشير اللجنة الخاصة إلى توصية الأمين العام بأن البرامج الأطول أمدا، مثل عمليات تبادل الموظفين أو انتداب موظفي إدارة عمليات حفظ السلام إلى مقر الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية، من شأنها أن تفيد في بناء ملاك من موظفي التخطيط المدنيين والعسكريين الأكفاء. |
:: Affectation du personnel nouvellement recruté au Département des opérations de maintien de la paix, au Siège, et remplacement du personnel affecté à une mission | UN | :: موظفون منتدبون حديثا وموظفو بعثات معينون ليحلوا محل موظفين آخرين في إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر |
Appui aux opérations de maintien de la paix au Siège : éléments fixes et éléments variables | UN | دعم عمليات حفظ السلام في المقر: العنصران اﻷساسي والمتغير |
C'est pourquoi, les services d'appui aux activités de maintien de la paix au Siège resteront nécessaires, même si leur nature et leur volume sont susceptibles de changer. | UN | وعلى هذا اﻷساس، سيستمر، ويجب أن يستمر دعم عمليات حفظ السلام في المقر وإن تغيرت طبيعة هذا الدعم ومستواه. |
L'agent serait chargé des questions d'aménagement des bureaux et de gestion des projets qui ont trait aux activités d'appui au maintien de la paix au Siège. | UN | وسيكون الموظف مسؤولاً عن تخطيط حيز المكاتب وعن مسائل إدارة المشروع التي تتعلق بأنشطة دعم بعثات حفظ السلام في المقر. |
Réception et livraison de fournitures, de biens et de colis à des bureaux du Département des opérations de maintien de la paix au Siège (15 000) | UN | استلام وتسليم 000 15 من المواد والسلع والطرود لمكاتب إدارة علميات حفظ السلام في المقر |
Utilisation plus efficace du personnel chargé des audits des opérations de maintien de la paix au Siège | UN | زيادة فعالية استخدام موظفي مراجعة حسابات حفظ السلام في المقر |
:: Réception et livraison de fournitures, de biens et de colis à des bureaux du Département des opérations de maintien de la paix au Siège (9 500) | UN | :: استلام 500 9 وحدة من المواد والسلع والطرود وتسليمها إلى مكاتب إدارة عمليات حفظ السلام في المقر |
Enfin, il serait aussi un interlocuteur de rang égal pour les chefs des composantes droits de l'homme existantes, pour les chefs de composantes partenaires dans les missions et pour les équipes travaillant dans le domaine du maintien de la paix au Siège. | UN | وأخيراً، سيعمل شاغل الوظيفة أيضاً بوصفه محاوراً على مستوى النظراء مع رؤساء عناصر حقوق الإنسان القائمة ورؤساء العناصر الشريكة في البعثات ورؤساء الأفرقة ذات الصلة بحفظ السلام في مقر الأمم المتحدة. |
L'Association a étroitement travaillé avec l'UNESCO à l'organisation de la Journée internationale de la paix en 1999. À cette occasion a été lancée, en 2000, l'Année internationale de la culture de la paix, au Siège de l'ONU. | UN | وقد عملت منظمة سبل السلام بشكل وثيق مع اليونسكو بشأن اليوم الدولي للسلام في عام 1999 بقصد تنظيم احتفال لإعلان عام 2000 سنة ثقافة السلام في مقر الأمم المتحـــدة. |
Dont 1 police d'assurance contre les actes de violence et 2 polices d'assurance couvrant les biens du Département des opérations de maintien de la paix au Siège | UN | يشمل وثيقة التأمين التي توفر التغطية التأمينية ضد الأعمال التخريبية ووثيقتين تغطيان ممتلكات إدارة عمليات حفظ السلام في مقر الأمم المتحدة |
À cet égard, le Comité consultatif encourage le Secrétaire général à examiner la possibilité d'affiner les méthodes de quantification des ressources nécessaires en vue d'appuyer les opérations du maintien de la paix au Siège. | UN | وفي هذا الصدد تحث اللجنة الاستشارية اﻷمين العام على أن يلتمس طرائق أدق من أجل الحساب الكمي للموارد التي تدعم عمليات حفظ السلم في المقر. |
Recommande les politiques à suivre et les stratégies de caractère politique à appliquer et consulte ses homologues au sein du Département des affaires politiques et du Département des opérations de maintien de la paix au Siège. | UN | ويوصي بالسياسات والاستراتيجيات السياسية الطابع، ويتشاور مع نظرائه في إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلم في المقر. |
78. Le deuxième domaine à considérer est celui des dispositions administratives pour la gestion des opérations de maintien de la paix au Siège. | UN | ٧٨ - وذهب المتحدث الى القول إن المجال الثاني الذي ينبغي أن ينظر فيه هو مجال الترتيبات اﻹدارية ﻹدارة عمليات حفظ السلم في المقر. |
Le Comité spécial prend note du fait que le Secrétaire général estime que des programmes à plus long terme, tels que l'échange de personnels et le détachement de personnel du Département des opérations de maintien de la paix au Siège de l'Union africaine et d'organisations sous-régionales, favoriseraient la constitution d'un noyau de personnels civils et militaires qualifiés en matière de planification. | UN | 119 - كما تشير اللجنة الخاصة إلى توصية الأمين العام بأن البرامج الأطول أمدا، مثل عمليات تبادل الموظفين أو انتداب موظفي إدارة عمليات حفظ السلام إلى مقر الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية، من شأنها أن تفيد في بناء ملاك من موظفي التخطيط المدنيين والعسكريين الأكفاء. |
600 demandes de fournitures de bureau émanant de services du Département des opérations de maintien de la paix au Siège, dont des fournitures expédiées à diverses missions | UN | ورود 600 طلب للوازم المكتبية من مكاتب إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر. وشمل ذلك شحن لوازم مكتبية إلى بعثات مختلفة |