"la paix dans la zone" - Traduction Français en Arabe

    • السلام في منطقة
        
    • السلم في منطقة
        
    En même temps, elle continue de supporter l'essentiel du poids du maintien de la paix dans la zone de la Communauté d'États indépendants. UN وفي نفس الوقت يواصل الاتحاد الروسي الاضطلاع بالعبء الرئيسي لحفظ السلام في منطقة كومنولث الدول المستقلة.
    Elle s'emploie activement à préparer le déploiement de soldats de la paix dans la zone de sécurité temporaire le long de leur frontière. UN ويجري الإعداد حثيثا لنشر أفراد حفظ السلام في منطقة الأمن المؤقتة على امتداد الحدود بين البلدين.
    Décision sur la prorogation de la présence des Forces collectives de maintien de la paix dans la zone du conflit en Abkhazie (Géorgie) UN القرار المتعلق بتمديد فترة بقاء القوات المشتركة لحفظ السلام في منطقة النزاع في أبخازيا بجورجيا
    Décision relative à la poursuite de l'opération de maintien de la paix dans la zone du conflit en Abkhazie (Géorgie) UN قرار بشأن مواصلة عملية حفظ السلام في منطقة الصراع في أبخازيا بجورجيا
    Nous en appelons à tous les États membres de la Communauté d'États indépendants pour qu'ils participent à la mission de rétablissement de la paix dans la zone du conflit entre la Géorgie et l'Abkhazie. UN ونحن نناشد جميع الدول اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة المشاركة في مهمة لصنع السلم في منطقة النزاع بين جورجيا وأبخازيا.
    Tenant compte de la décision des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants sur le recours aux Forces collectives de maintien de la paix dans la zone du conflit abkhazo-géorgien, UN استنادا الى قرار رؤساء دول كمنولث الدول المستقلة بشأن استخدام قوات مشتركة لحفظ السلم في منطقة النزاع بين جورجيا وأبخازيا،
    Décision concernant le maintien des Forces collectives de maintien de la paix dans la zone du conflit en Abkhazie (Géorgie) et la prorogation de leur mandat UN القرار المتعلق بتمديد فترة بقاء وولاية القوات المشتركة لحفظ السلام في منطقة النزاع في أبخازيا بجورجيا
    Décision relative à l'expansion des opérations de maintien de la paix dans la zone du conflit en Abkhazie (Géorgie) UN قرار بتطوير عملية حفظ السلام في منطقة النزاع في أبخازيا بجورجيا
    Forces collectives de maintien de la paix dans la zone du conflit en Abkhazie (République de Géorgie) UN لحفظ السلام في منطقة النزاع في أبخازيا بجمهورية جورجيا
    En conséquence, tout plan à long terme concernant une opération de paix suppose que le Conseil s'engage fermement à faire aboutir le processus de consolidation de la paix dans la zone du conflit. UN ولذا يتعين أن تنطوي أي خطة طويلة الأجل لعملية سلمية على التزام راسخ بمتابعة المجلس لعملية بناء السلام في منطقة الصراع بعد انتهاء الصراع.
    L'application des décisions du Conseil des chefs d'État de la CEI concernant la conduite de l'opération de maintien de la paix dans la zone du conflit; UN - تنفيذ قرارات مجلس رؤساء دول الرابطة بشأن تنفيذ عملية حفظ السلام في منطقة النزاع؛
    Le commandement des Forces collectives de maintien de la paix et du Groupe d'observateurs militaires dans la préparation et l'exécution de l'opération de maintien de la paix dans la zone du conflit; UN - قيادة القوات المشتركة لحفظ السلام وفريق المراقبين العسكريين لدى إعداد وتنفيذ عملية حفظ السلام في منطقة النزاع؛
    1. De proroger la présence des Forces collectives de maintien de la paix dans la zone du conflit en Abkhazie (Géorgie) jusqu'au 31 décembre 2000 ou jusqu'à ce que l'une des parties au conflit demande la fin de l'opération. UN 1 - تمديد فترة بقاء القوات المشتركة لحفظ السلام في منطقة النزاع في أبخازيا بجورجيا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 أو إلى أن يدعو أحد طرفي النزاع إلى وقف العمليات.
    — Décision relative à l'expansion des opérations de maintien de la paix dans la zone du conflit en Abkhazie (Géorgie) (annexe I); UN - قرار بتطوير عملية حفظ السلام في منطقة النزاع في أبخازيا بجورجيا )المرفق اﻷول(؛
    De prolonger jusqu'au 31 décembre 1995 la présence des Forces collectives de maintien de la paix dans la zone du conflit en Abkhazie (République de Géorgie). UN تمديد فترة إقامة القوات المشتركة لحفظ السلام في منطقة النزاع في أبخازيا بجمهورية جورجيا لغاية ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥،
    10. Tout au long de l'opération de maintien de la paix dans la zone du conflit, les États qui fournissent des contingents dans la zone du conflit assureront à leurs troupes les facilités, soldes, primes et allocations prévues par la législation en vigueur dans ces États. UN ٠١ - طوال فترة تنفيذ عملية حفظ السلام في منطقة النزاع، تتولى الدول التي أرسلت وحدات عسكرية الى منطقة النزاع توفير التسهيلات المادية ﻷفرادها وتقديم المكافآت والعلاوات واﻹعانات لهم على النحو المحدد في التشريعات المعمول بها في هذه الدول.
    Activités de sensibilisation sous forme de forums, de caravanes de la paix dans la zone de confiance et dans les zones sensibles comme l'ouest du pays, de rencontres avec les populations locales, de débats avec les ONG et la société civile, et de visites dans les écoles UN واتخذت أنشطة الدعوة أشكال المنتديات، وقوافل السلام في منطقة الثقة وفي المناطق الحساسة كالغرب، وجلسات الاجتماع بأهالي المجتمعات المحلية، وجلسات للمناقشة مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، وزيارات إلى المدارس
    1. De maintenir les Forces collectives de maintien de la paix dans la zone du conflit en Abkhazie (Géorgie) et de proroger leur mandat jusqu'au 31 décembre 2001 ou jusqu'au moment où une des parties au conflit optera pour la cessation de l'opération. UN 1 - تمديد فترة بقاء وولاية القوات المشتركة لحفظ السلام في منطقة النزاع في أبخازيا بجورجيا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، أو إلى أن يدعو أحد طرفي النزاع إلى وقف العمليات.
    Ce plan prévoit un mécanisme fiable de dégagement des combattants par l'introduction de forces de maintien de la paix dans la zone du conflit, qui serait suivie par le retrait des unités d'autodéfense du Karabakh des territoires pris et le retour des réfugiés. UN وتنص هذه الخطة على إيجاد آلية موثوقة لفصل المتقاتلين من خلال إدخال قوات لحفظ السلم في منطقة النزاع، يعقبه انسحاب وحدات قره باخ للدفاع عن النفس من اﻷراضي المستولى عليها وعودة اللاجئين.
    Il a noté aussi que, au cours d'une réunion tenue à Moscou le 15 avril 1994, le Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants (CEI) avait adopté une déclaration (S/1994/476, annexe) sur l'exécution d'une opération de maintien de la paix dans la zone du conflit entre la Géorgie et l'Abkhazie. UN ولاحظ أن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة أصدر في اجتماع عقد في موسكو يوم ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤ بيانا )S/1994/476، المرفق( بشأن الاضطلاع بعملية لحفظ السلم في منطقة النزاع بين جورجيا وأبخازيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus