Le Ghana salue des mesures telles que la restructuration du Département des opérations de maintien de la paix et la création du Département de l'appui aux missions. | UN | وغانا ترحب بالمبادرات من قبيل إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الخدمات الميدانية. |
Prolongations de contrat; le résultat plus élevé que prévu s'explique par la restructuration du Département des opérations de maintien de la paix et la création du Département de l'appui aux missions. | UN | تمديد عقود وتعزى زيادة الناتج إلى إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني. |
En outre, une stratégie de communication extérieure a été élaborée en relation avec la restructuration du Département des opérations de maintien de la paix et la création du Département de l'appui aux missions. | UN | وعلاوة على ذلك، أعدت استراتيجية للاتصالات الخارجية فيما يتعلق بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني |
À cet égard, la restructuration du Département des opérations de maintien de la paix et la création du Département de l'appui aux missions sont survenues à point nommé pour l'aider à assumer plus efficacement ses lourdes et complexes responsabilités. | UN | وقد شكلت، في هذا الصدد، إعادة تشكيل إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة للدعم الميداني حدثين جاءا في حينهما من حيث مساعدة المنظمة على النهوض على نحو أنجع بمسؤولياتها الثقال المعقدة. |
Dans sa résolution 61/279, l'Assemblée générale a approuvé la réorganisation du Département des opérations de maintien de la paix et la création du Département de l'appui aux missions. | UN | أقرت الجمعية العامة في قرارها 61/279 إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني. |
À cet égard, la restructuration du Département des opérations de maintien de la paix et la création du Département de l'appui aux missions sont survenues à point nommé pour l'aider à assumer plus efficacement ses lourdes et complexes responsabilités. | UN | وقد شكلت، في هذا الصدد، إعادة تشكيل إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة للدعم الميداني حدثين جاءا في حينهما من حيث مساعدة المنظمة على النهوض على نحو أنجع بمسؤولياتها الثقال المعقدة. |
La mise en œuvre des propositions du présent rapport qui visent la restructuration du Département des opérations de maintien de la paix et la création du Département de l'appui aux missions serait une opération exigeant la concentration dans l'effort et une direction volontariste. | UN | سوف يقتضي تنفيذ الاقتراحات الواردة في هذا التقرير لإعادة تشكيل إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني تركيزا وقيادة يخدمان هدفا محددا. |
la paix et la création d'un État palestinien se font attendre depuis trop longtemps. | UN | 49 - لقد تأخر انتظار السلام وإنشاء الدولة الفلسطينية طويلاً. |
la paix et la création d'un État palestinien se font attendre depuis longtemps. | UN | 49 - لقد تأخر انتظار السلام وإنشاء الدولة الفلسطينية طويلاً. |
La restructuration du Département des opérations de maintien de la paix et la création du Département de l'appui aux missions ont déjà eu des effets bénéfiques en ce qui concerne l'apport de directives et d'orientations stratégiques aux missions de maintien de la paix. | UN | 29 - كان لعملية إعادة الهيكلة لإدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني، فعلا، أثر إيجابي على الإرشاد والتوجيه الاستراتيجيين المقدمين لعمليات حفظ السلام. |
Sur la recommandation du Secrétaire général, l'Assemblée générale a, dans sa résolution 61/279, approuvé la restructuration du Département des opérations de maintien de la paix et la création du Département de l'appui aux missions. | UN | وبناء على توصية الأمين العام، وافقت الجمعية العامة بموجب القرار 61/279 على إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني. |
Conformément aux résolutions 61/279 et 62/250 de l'Assemblée générale, en date du 20 juin 2008, un rapport détaillé sur la restructuration du Département des opérations de maintien de la paix et la création du Département de l'appui aux missions sera soumis à l'Assemblée générale lors de la reprise de sa soixante-troisième session. | UN | ووفقا لقراري الجمعية العامة 61/279 و 62/250، سيعرض على الجمعية العامة أثناء دورتها الثالثة والستين المستأنفة تقرير شامل بشأن إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني. |
Par ailleurs, la restructuration du Département des opérations de maintien de la paix et la création du Département de l'appui aux missions reposent sur des principes opérationnels bien établis. | UN | 6 - كما استفادت عملية إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني من المبادئ التنفيذية التي أثبتت فعاليتها. |
Le renforcement des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix et la création du Département de l'appui aux missions n'entraîneraient pas d'augmentation du budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007. | UN | 24 - ولن تترتب على تعزيز الهياكل الإدارية في إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني أي زيادة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
La restructuration du Département des opérations de maintien de la paix et la création du Département de l'appui aux missions devraient entrer dans les faits aussi tôt que possible pour apporter des orientations de politique et un appui logistique importants aux missions sur le terrain, tandis que le Comité spécial devrait continuer à examiner la question de la coordination entre les deux départements et l'unité de commandement. | UN | ولا بد من إنجاز إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني بأسرع ما يمكن بغية توفير إرشادات سياسة قوية ودعم لوجستي للبعثات الميدانية؛ وفي الوقت نفسه ينبغي أن تواصل اللجنة الخاصة مناقشة التنسيق بين الإدارتين ووحدة القيادة. |
Dans mon précédent rapport sur l'application des recommandations du Comité spécial (A/63/615 et Add.1), j'ai décrit les progrès accomplis dans la restructuration du Département des opérations de maintien de la paix et la création du Département de l'appui aux missions en 2008. | UN | 67 - أشرت في تقريري السابق بشأن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة (A/63/615 و Add.1)، إلى التقدم المحرز عام 2008 في عملية إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني. |
Il note que le projet de résolution AC.5/61/L.71 prévoit le renforcement du Département des opérations de maintien de la paix et la création d'un nouveau Département de l'appui aux missions, prend acte avec satisfaction des éclaircissements apportés par le Contrôleur et engage vivement le Secrétaire général à appliquer le projet de résolution dans les meilleurs délais et à procéder aux nominations nécessaires en temps voulu. | UN | وأردف قائلا إن مشروع القرار A/C.5/61/L.71 يقضي بتعزيز إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة جديدة تُعنى بالدعم الميداني. وأعلن عن ترحيبه بالتوضيح الذي قدمه المراقب المالي، وحث الأمين العام على تنفيذ مشروع القرار على سبيل الأولوية وعلى إجراء التعيينات اللازمة في الوقت المناسب. |
Dans sa résolution 61/279, l'Assemblée générale a réaffirmé son soutien aux propositions de réforme visant à remédier aux problèmes créés par la taille et la complexité croissantes des opérations de maintien de la paix, à savoir la restructuration du Département des opérations de maintien de la paix et la création du Département de l'appui aux missions. | UN | 11 - أكدت الجمعية العامة في قرارها 61/279 تأييدها لمقترحات الإصلاح الرامية إلى معالجة مسألة الحجم والتعقيد المتزايدين لعمليات حفظ السلام. وقد اشتملت هذه المقترحات على إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني. |
D'autre part, la réorganisation du Département des opérations de maintien de la paix et la création concomitante du Département de l'appui aux missions, approuvées par l'Assemblée dans sa résolution 61/279, obligent à revoir entièrement la question pour tenir compte de la nouvelle répartition des fonctions entre les deux départements, une opération qui devrait être terminée le 30 juin 2008 au plus tard. | UN | إضافة إلى ذلك، وعقب إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 61/279، فسيكون من اللازم إلقاء نظرة جديدة على المسألة برمتها في ضوء التغييرات الهيكلية والوظيفية داخل الإدارتين، والتي من المتوقع أن تكتمل بحلول 30 حزيران/ يونيه 2008. |
La Division de l'audit interne propose la suppression de 9 postes d'assistant d'audit (G-1/G-6) dans les missions de maintien de la paix et la création de 9 postes du Service mobile dans le budget pour 2008/09. | UN | 565 - تقترح شعبة المراجعة الداخلية للحسابات إلغاء تسع وظائف لمساعدي مراجعي الحسابات (خ ع - رأ) في بعثات حفظ السلام وإنشاء تسع وظائف من فئة الخدمة الميدانية في ميزانية الفترة 2008/2009. |