"la palestine aux" - Traduction Français en Arabe

    • فلسطين في
        
    • لفلسطين لدى
        
    Elle prie instamment les États qui se sont abstenus au cours du vote sur l'admission de la Palestine aux Nations Unies de reconsidérer leur position. UN وحثت الدول التي امتنعت عن التصويت خلال التصويت على عضوية فلسطين في الأمم المتحدة على أن تعيد النظر في موقفها.
    Peut-être serons-nous tous, avec des milliers d'autres, occupés à hisser solennellement devant ce bâtiment le drapeau de la Palestine aux côtés de ceux des autres Membres de l'ONU. UN وقد نكون نحن جميعا، مع آلاف آخرين، مصطفين أمام هذا المبنى لرفع علم فلسطين في الأمم المتحدة.
    Ces lettres traitaient respectivement du problème de l’expansion illégale des colonies de peuplement israéliennes et de la participation de la Palestine aux séances du Conseil de sécurité. UN وتثير الرسالتان على التوالي مسألة التوسيع غير القانوني للمستوطنات من جانب إسرائيل ومشاركة فلسطين في اجتماعات مجلس اﻷمن.
    S’agissant de la participation de la Palestine aux travaux du Conseil, les membres sont convenus de reporter l’examen de la question. UN وفيما يتعلق بمسألة مشاركة فلسطين في أعمال المجلس، اتفق اﻷعضاء على إرجاء النظر في هذا الموضوع.
    A/52/1002 et Corr.1 Note du Secrétaire général sur la participation de la Palestine aux travaux de l'Organisation des Nations Unies UN A/52/1002 مذكرة من الأمين العام عن مشاركة فلسطين في أعمال الأمم المتحدة
    52/250. Participation de la Palestine aux travaux de l'Organisation des Nations Unies UN ٥٢/٢٥٠ - مشاركة فلسطين في أعمال اﻷمم المتحدة
    Dans ce contexte, nous nous félicitons de l'adoption de la résolution 52/250 de l'Assemblée générale sur la participation de la Palestine aux travaux de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي هذا السياق، نرحب باعتماد الجمعية العامة القرار ٥٢/٢٥٠ بشأن اشتراك فلسطين في أعمال اﻷمم المتحدة.
    Participation de la Palestine aux travaux de l’Organisation des Nations Unies UN مشاركة فلسطين في أعمال اﻷمم المتحدة
    Participation de la Palestine aux travaux de l’Organisation des Nations Unies UN مشاركة فلسطين في أعمال اﻷمم المتحدة
    Par ailleurs, la participation de la Palestine aux négociations a reçu le soutien plein et entier de la Ligue des États arabes, qui a vigoureusement entrepris de plaider en faveur de la paix, en se fondant sur l'Initiative de paix arabe de 2002. UN وجدير بالذكر أن مشاركة فلسطين في المفاوضات تمت بدعم كامل من جامعة الدول العربية، التي ما برحت تبذل الجهود من أجل تشجيع إحلال السلام على أساس مبادرة السلام العربية لعام 2002.
    Participation de la Palestine aux travaux de l'Assemblée générale UN مشاركة فلسطين في أعمال الجمعية العامة
    Participation de la Palestine aux travaux de l'Assemblée générale UN مشاركة فلسطين في أعمال الجمعية العامة
    Participation de la Palestine aux travaux UN مشاركة فلسطين في أعمال الجمعية العامة
    Participation de la Palestine aux travaux UN مشاركة فلسطين في أعمال الجمعية العامة
    Aujourd'hui, l'Assemblée générale a décidé d'améliorer le statut de la représentation de la Palestine en adoptant à une majorité écrasante la résolution intitulée «Participation de la Palestine aux travaux de l'Organisation des Nations Unies», en dépit des pressions, des campagnes, voire des menaces. UN اليوم قررت الجمعية العامة رفع مستوى تمثيل فلسطين، باعتمادها بأغلبية ساحقة القرار المعنون " مشاركة فلسطين في أعمال اﻷمم المتحدة " ، بالرغم من الضغوط والحملات بل وحتى التهديدات.
    Nous pensons que ce projet aura des conséquences utiles et pratiques concernant la participation de la Palestine aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale ainsi qu'aux travaux des conférences internationales convoquées sous les auspices de l'Assemblée ou d'autres organes de l'Organisation, ainsi qu'aux conférences des Nations Unies. UN إننا نؤمن بأن مشروع القرار يؤدي إلى نتائج مفيدة وعمليــة فيمــا يتعلــق بمشاركــة فلسطين في دورات الجمعية العامة وأعمالها وفي المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت إشــراف الجمعية العامة أو هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى وكذلك في مؤتمرات اﻷمم المتحدة ذاتها.
    Il invite tous les membres et observateurs du Comité à participer activement à l'examen du point 37 de l'ordre du jour ( < < Question de la Palestine > > ) aux séances plénières de l'Assemblée générale et à soutenir l'adoption des projets de résolution. UN ودعا جميع أعضاء اللجنة والمراقبين إلى المشاركة بنشاط في مناقشة البند ٣۷ من جدول الأعمال المعنون " قضية فلسطين " في الجلسات العامة للجمعية العامة وإلى دعم اعتماد مشاريع القرارات.
    Cependant, l'emploi du terme < < Palestine > > dans la résolution ne peut être interprété comme une reconnaissance de l'État de Palestine et ne préjuge pas de la position de chaque État Membre sur la question et sur la validité de l'adhésion par la Palestine aux conventions et traités cités dans le projet. UN ولكن استخدام مصطلح فلسطين في القرار لا يمكن أن يؤخَذ على أنه اعتراف بدولة فلسطين، وهو ما لا يشكل مساساً بالموقف الانفرادي للدول الأعضاء بشأن هذه المسألة، وبشأن مشروعية انضمام فلسطين إلى الاتفاقيات والمعاهدات المذكورة في هذا الصدد.
    La CNUCED a présenté un exposé sur l'intégration de la Palestine aux marchés internationaux à une conférence internationale sur le rôle du commerce dans la promotion du développement économique de la Palestine, organisée par l'Union européenne et le Gouvernement turc. UN 67- وقدّم الأونكتاد أيضاً عرضاً في مؤتمر دولي بشأن دور التجارة في تعزيز التنمية الاقتصادية لفلسطين تناول فيه مسألة اندماج فلسطين في الأسواق الدولية. وقد تولى تنظيم هذا المؤتمر الاتحاد الأوروبي وحكومة تركيا.
    Lors de sa visite à Paris, la délégation du Comité a rencontré des représentants du gouvernement français et des députés, avec lesquels elle a pu échanger des points de vue utiles et intéressants sur la question de la Palestine aux Nations Unies, plus particulièrement sur le rôle de l'Europe et de la France, au vu notamment du fait que celle-ci prendra bientôt la Présidence de l'Union européenne. UN 31 - وتابع قائلا إن وفد اللجنة، أثناء وجوده في باريس، اجتمع مع مسؤولي حكومة فرنسا وأعضاء من الجمعية الوطنية الفرنسية، حيث جرى تبادل قيّم ومفيد للآراء حول وضع قضية فلسطين في الأمم المتحدة، مع التركيز على دور أوروبا، وعلى الأخص دور فرنسا، لا سيما بالنظر إلى تولي فرنسا رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    L’Observateur permanent de la Palestine auprès de l’Organisa-tion des Nations Unies présente des projets de résolution relatifs au règlement pacifique de la question de Palestine et à la pleine participation de la Palestine aux travaux des Nations Unies. UN وعرض المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة مشاريع قرارات تتعلق بالتسوية السلمية لقضية فلسطين والمشاركــة الكاملة لفلسطين في أعمال اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus