5. Le droit de se porter coauteur de projets de résolution et de décision sur les questions concernant la Palestine et le Moyen-Orient. | UN | ٥ - حق المشاركة في تقديم مشاريع القرارات والمقررات المتعلقة بقضيتي فلسطين والشرق اﻷوسط. |
Au titre des points de l’ordre du jour sur les questions touchant la Palestine et le Moyen-Orient, la Palestine sera inscrite sur la liste des orateurs dans l’ordre dans lequel elle souhaite prendre la parole. | UN | وفي إطار بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بقضيتي فلسطين والشرق اﻷوسط، ستسجل فلسطين في قائمة المتكلمين حسب الترتيب الذي تعرب عن رغبتها في اختياره للكلام. |
«4. Le droit de présenter des motions d’ordre concernant les travaux sur les questions touchant la Palestine et le Moyen-Orient, étant entendu que ce droit ne comprend pas le droit de contester la décision du président de séance.» | UN | " ٤ - حق إثارة نقاط نظامية تتصل باﻹجراءات المتعلقة بقضيتي فلسطين والشرق اﻷوسط، شريطة ألا يتضمن الحق في إثارة النقاط النظامية تلك حق الطعن في قرار رئيس الجلسة. " |
«5. Le droit de se porter coauteur de projets de résolution et de décision sur les questions concernant la Palestine et le Moyen-Orient. | UN | " ٥ - حق المشاركة في تقديم مشاريع القرارات والمقررات المتعلقة بقضيتي فلسطين والشرق اﻷوسط. |
4. Le droit de présenter des motions d'ordre concernant les travaux sur les questions touchant la Palestine et le Moyen-Orient, étant entendu que ce droit ne comprend pas le droit de contester la décision du président de séance; | UN | ٤ - حق إثارة نقاط نظامية تتصل باﻹجراءات المتعلقة بقضيتي فلسطين والشرق اﻷوسط، شريطة ألا يتضمن الحق في إثارة النقاط النظامية تلك حق الطعن في قرار رئيس الجلسة. |
Au moment ou nous commémorons cette année le soixantième anniversaire de la Nakba, qui a contraint la plupart des Palestiniens à l'exil depuis 1948, le Conseil de sécurité ne parvient pas, à ce jour, à réparer cette injustice historique et à assurer la mise en œuvre de ses résolutions sur la Palestine et le Proche-Orient. | UN | وإذ نحيي هذا العام ذكرى مرور ستين عاما على النكبة، التي حكمت على أغلبية الفلسطينيين بالنفي منذ عام 1948، لم ينجح مجلس الأمن حتى الآن في الإنصاف من هذا الظلم التاريخي، والنص على تنفيذ قراراته بشأن فلسطين والشرق الأوسط. |
la Palestine et le MOYEN-ORIENT | UN | فلسطين والشرق الأوسط |
Par conséquent, ma délégation demande instamment que toutes les résolutions pertinentes de l'ONU sur la Palestine et le Moyen-Orient, notamment les résolutions 242 (1967) et 338 (1973), soient appliquées sans plus tarder. | UN | وعليه، يشدد وفد بلادي، على ضرورة الامتثال إلى قرارات الأمم المتحدة بشأن فلسطين والشرق الأوسط، وخصوصا القرارين 242 (1967) و 338 (1973)، وذلك بدون المزيد من التأخير. |
33. La Commission continuera à appliquer la décision prise par la Présidente de la cinquantecinquième session selon laquelle l'observateur de la Palestine avait le droit de présenter des motions d'ordre < < sur les questions touchant la Palestine et le MoyenOrient > > , étant entendu que ce droit ne comprend pas le droit de contester une décision du Président de séance. | UN | 33- تستمر اللجنة في تطبيق القرار الذي اتخذه رئيس دورتها الخامسة والخمسين والذي منح المراقب عن فلسطين الحق في أن يثير نقاطاً نظامية " تتصل بقضيتي فلسطين والشرق الأوسط " ، شريطة ألا يشمل الحق في إثارة نقاط النظام هذه حق الطعن في قرار صادر عن الرئيس. |
«2. Sans préjudice de la priorité accordée aux États Membres, la Palestine a le droit d’être inscrite sur la liste des orateurs au titre de points de l’ordre du jour autres que les questions concernant la Palestine et le Moyen-Orient à toute séance plénière de l’Assemblée générale, après le dernier État Membre inscrit sur la liste de cette séance» | UN | " ٢ - يحق لفلسطين، دون المساس بأولوية الدول اﻷعضاء، أن تسجل في قائمة المتكلمين في إطار بنود جدول اﻷعمال غير البنود المتعلقة بقضيتي فلسطين والشرق اﻷوسط في أي جلسة عامة للجمعية العامة، بعد آخر دولة عضو مسجلة في قائمة الجلسة. " |
A. la Palestine et le MOYEN-ORIENT 62 | UN | ألف - فلسطين والشرق اﻷوسط |
2. Sans préjudice de la priorité accordée aux États Membres, la Palestine a le droit d'être inscrite sur la liste des orateurs au titre de points de l'ordre du jour autres que les questions concernant la Palestine et le Moyen-Orient à toute séance plénière de l'Assemblée générale, après le dernier État Membre inscrit sur la liste de cette séance; | UN | ٢ - يحق لفلسطين، دون المساس بأولوية الدول اﻷعضاء، أن تسجل في قائمة المتكلمين في إطار بنود جدول اﻷعمال غير البنود المتعلقة بقضيتي فلسطين والشرق اﻷوسط في أي جلسة عامة للجمعية العامة، بعد آخر دولة عضو مسجلة في قائمة تلك الجلسة. |