"la pareco" - Traduction Français en Arabe

    • ائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين
        
    • وائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين
        
    • المقاومة الوطنية الكونغولية
        
    • في الائتلاف
        
    • للائتلاف
        
    • والمقاومة الوطنية الكونغولية
        
    • في ائتلاف المقاومة
        
    • ائتلاف المقاومة الوطنية
        
    • لائتلاف الوطنيين المقاومين
        
    Selon des informations confirmées, des enfants sont également systématiquement recrutés et utilisés par les FDLR, le Front des nationalistes et intégrationnistes, la LRA et les groupes Maï Maï, y compris la PARECO. UN وتفيد التقارير المؤكّدة أنه يتم تجنيد الأطفال واستخدامهم بشكل منهجي من قبل القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وجبهة القوميين ودعاة الاندماج، وجيش الرب للمقاومة، وجماعات المايي مايي بما فيها ائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين.
    325. la PARECO a été incorporée aux FARDC dans le cadre de l’intégration accélérée du CNDP aux FARDC en janvier et février 2009. UN 325 - أدمج ائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في إطار الإدماج السريع للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2009.
    464. Des membres de la Combeecka ont informé le Groupe que la Comika avait recours à d’anciens officiers de la PARECO, comme Bagurinzira, pour s’imposer à Kalimbi. UN 464 - وأكد أعضاء تعاونية كومبيكا للفريق أن تعاونية كوميكا تستعين بضباط سابقين في ائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين مثل باغورينزيرا لفرض سلطتها في كاليمبي.
    La MONUC est convenue également avec le Gouvernement de former 2 067 éléments de la Police nationale congolaise qui ont été intégrées, en provenance du CNDP, de la PARECO et de divers groupes maï maï. UN كما اتفقت البعثة مع الحكومة على تدريب 067 2 فردا من أفراد الشرطة مدمجا من المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب وائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين وجماعة الماي ماي.
    Les FDLR, la PARECO et d'autres groupes Maï Maï prélèvent souvent une < < taxe > > sur les mines elles-mêmes, tandis que certaines compagnies minières de Goma seraient liées au CNDP. UN وتفرض الضرائب على المناجم نفسها من قبل القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وائتلاف المقاومة الوطنية الكونغولية وسائر مجموعات الماي ماي، في حين يُزعم أن لبعض مكاتب التعدين التجارية في غوما صلات بالمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
    Selon d’autres commandants des FARDC et anciens membres de la PARECO, Ringo s’est allié au général Ntaganda dès l’entrée en vigueur de la mesure de suspension. UN ويقول قادة سابقون في الائتلاف إن رينغو تحالف مع الجنرال نتاغاندا في بداية فترة حظر التعدين.
    L’un des principaux artisans de ce nouveau mouvement est un dirigeant politique de la PARECO, Bizagwira Muhindi. UN وأحد الشخصيات التي تقف وراء الحركة الجديدة هو بيزاغويرا موهيندي، وهو زعيم سياسي للائتلاف.
    Les éléments intégrés du CNDP, de la PARECO, et d'autres éléments Maï Maï figuraient parmi les sept brigades intégrées des FARDC engagées dans l'opération commune contre les FDLR. UN وكانت العناصر المندمجة التابعة للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب والمقاومة الوطنية الكونغولية وسائر العناصر التابعة للماي - ماي كانت من ضمن الألوية المتكاملة التي شاركت في العملية المشتركة ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    Selon les mêmes sources, la mutinerie était un mouvement révolutionnaire de plus grande envergure, avec la participation de tous les ex-officiers du CNDP, de la PARECO et d’autres anciens groupes armés qui s’estimaient négligés par l’administration centrale. UN ووفقا للمصادر نفسها، كان التمرد حركة ثورية كبيرة شملت جميع الضباط السابقين في المؤتمر الوطني، وكذلك ضباط سابقين في ائتلاف المقاومة الوطنية الكونغولية، فضلا عن أفراد آخرين في الجماعات المسلحة كانوا يشعرون بأن الحكومة المركزية تهملهم.
    Toutefois, la Mission a reçu des allégations faisant état d'opération de recrutement par la PARECO depuis la fin du mois de février dans la région du Grand Nord (Nord-Kivu), et du recrutement d'enfants par le CNDP dans la région du Petit-Nord de la province. UN ولكن أشير إلى ادعاءات بعمليات تجنيد ينفذها ائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين منذ شهر شباط/فبراير الفائت في منطقة الشمال الكبير الواقعة شمال كيفو، وأفيد عن عمليات تجنيد للأطفال يضطلع بها المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في منطقة الشمال الصغير من المقاطعة.
    la PARECO est probablement le troisième groupe armé le plus important dans l'est du Congo, après les FDLR et le CNDP. UN 60 - ربما كان ائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين (جماعة الائتلاف) ثالث أكبر جماعة مسلحة في شرق الكونغو بعد كل من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
    324. Sur le total de 2 020 dossiers de recrutement réunis par le Groupe, 958 (47 %) mettent en cause les Maï-Maï et les forces de la PARECO. UN 324 - تعزى 958 حالة (أي 47 في المائة) من مجموع حالات التجنيد التي وثقها الفريق، وعددها 020 2 حالة، إلى ميليشيات ماي - ماي وقوات ائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين.
    Sur les 958 dossiers de recrutement enregistrés directement par le Groupe comme impliquant la PARECO et les Maï Maï depuis novembre 2008, 63 sont précisément attribuables à des unités de la PARECO depuis le début de 2009. UN ومن بين الحالات التي عزاها الفريق مباشرة إلى ائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين وميليشيا ماي - ماي، منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وعددها 958 حالة، تعزى 63 حالة منها تحديدا إلى وحدات ائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين منذ بداية عام 2009.
    326. L’intégration rapide des Maï Maï et des forces de la PARECO dans les FARDC et la désertion de certains commandants d’unité qui s’est ensuivie ont fait obstacle à la recherche de liens d’allégeance clairs et de filières hiérarchiques nettes en matière d’utilisation et de recrutement d’enfants. UN 326 - وبفعل الإدماج السريع لميليشيات الماي - ماي وقوات ائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وما أعقب ذلك من فرار بعض القادة، فإنه من الصعب تحديد علاقات التبعية والتسلسل القيادي بوضوح فيما يتعلق بتجنيد الأطفال في صفوف هذه القوات.
    Ceux qui sont déjà intégrés dans les FARDC, notamment la PARECO, le CNDP et les Forces républicaines fédéralistes (FRF), ont cherché à consolider leur emprise sur des postes de commandement décisifs et des territoires, dans l’espoir d’apporter le plus grand soutien possible à la campagne de leurs propres candidats et à celle du Président Kabila. UN وقد سعت الجماعات التي جرى بالفعل إدماجها في القوات المسلحة، وبالأخص ائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين والمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب والقوات الجمهورية الاتحادية، إلى إحكام قبضتها على المناصب القيادية الرئيسية والمناطق الرئيسية، على أمل ضمان أقصى قدر من الدعم لحملات مرشحيها ولحملة الرئيس كابيلا.
    Il a utilisé ces pouvoirs pour nommer des ex-officiers du CNDP et de la PARECO qui lui étaient fidèles à des postes de haut commandement et a déployé des unités composées majoritairement d’éléments du CNDP dans des zones d’importance stratégique pour garantir sa sécurité et ses intérêts économiques. UN وقام من خلال هذه السلطة بتنصيب ضباط موالين له ممن كانوا ينتمون إلى المؤتمر الوطني وائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين في مواقع قيادية مهمة وبنشر وحدات أغلبها من المؤتمر الوطني في مناطق ذات أهمية استراتيجية لضمان أمنه ومصالحه الاقتصادية.
    À la fin du mois de juin 2009, le général Lafontaine, dirigeant de la PARECO, a publié un communiqué rejetant le processus d'intégration sous prétexte qu'il accordait un traitement préférentiel au CNDP. UN وفي نهاية حزيران/يونيه 2009، أصدر الجنرال لافونتين قائد ائتلاف المقاومة الوطنية الكونغولية بلاغا رفض فيه عملية الاندماج مدعيا أنها تقدم معاملة تفضيلية للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
    Le colonel Banga, commandant PARECO basé à Kinigi, a été le principal responsable de la protection rapprochée du général Mayanga Wabishuba, ancien chef d'une milice hutue et commandant de la neuvième brigade intégrée des FARDC basée à Rutshuru, qui, selon certaines sources aux FARDC et à la MONUC, serait étroitement lié aussi bien aux FDLR qu'à la PARECO. UN فالعقيد بانغا، وهو قائد في الائتلاف مقره كينيغي، كان الحارس الشخصي الرئيسي للجنرال مايانغا وابيشوبا، الزعيم الأسبق لميليشيا الهوتو وقائد اللواء المتكامل التاسع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المرابط في روتشورو والذي أفادت مصادر داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والبعثة بأن له صلات وثيقة بالقوات الديمقراطية لتحرير رواندا والائتلاف.
    Le rapprochement d’anciens officiers de la PARECO et de commandement de l’ex-CNDP s’expliquait surtout par le fait que les uns et les autres convoitaient les profits considérables provenant de l’exploitation des mines de Numbi et de Nyabibwe dans le Sud-Kivu, qui sont traditionnellement des bastions de la PARECO (voir par. 443 à 446 et 463 à 465). UN وكان التبرير الأساسي لتقارب الضباط السابقين في الائتلاف مع قيادة سابقة للمؤتمر الوطني هو المصالح المشتركة المتمثلة في الأرباح الكبيرة المتأتية من استغلال المناجم في نومبي ونيابيبوي في كيفو الجنوبية، التي تشكل معاقل تقليدية للائتلاف (انظر الفقرات 443-446 و 463-465 أدناه).
    Toutefois, la cohésion des unités nouvellement intégrées, qui comprennent 25 000 éléments des FARDC, du CNDP, de la PARECO et Maï Maï, demeure précaire. UN بيد أنه لا يزال التماسك هشا بين الوحدات المدمجة حديثا، التي تشمل ما يزيد عن 000 25 عنصر ينتمون إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب والمقاومة الوطنية الكونغولية والماي - ماي.
    Le 7 décembre 2007, deux enfants et trois adultes auraient été tués dans le village de Munguli (Rutshuru) lors d'une attaque menée par des éléments de la PARECO qui, selon les informations recueillies, visaient des familles d'origine tutsie. UN 38 - وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2007، زُعم أن طفلين قُتلا في قرية مونغولي (روتشورو) إضافة إلى ثلاثة أشخاص كبار أثناء هجمة شنتها عناصر في ائتلاف المقاومة الوطنية الكونغولية الذين أفادت تقارير بأنهم كانوا يستهدفون الأُسر المنحدرة من عرق التوتسي.
    Kifaru, ancien commandant des Maï Maï de la PARECO, était responsable du 43e secteur des FARDC jusqu’à sa désertion du camp d’entraînement de Kananda, au nord du centre de Fizi, le 9 juin. UN وقد كان كيفارو، وهو قائد سابق لقوات ماي ماي التابعة لائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين، مسؤولا عن القطاع 43 بالقوات المسلحة حتى وقت فراره من مركز للتدريب في كاناندا، شمال مركز فيزي، يوم 9 حزيران/يونيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus