"la parole devant le comité à" - Traduction Français en Arabe

    • ببيان أمام اللجنة في
        
    • كلمة أمام اللجنة في
        
    Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture. UN سيدلي الرئيس ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture. UN يُدلي الرئيس ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture. UN يُدلي الرئيس ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l’Assemblée générale et aux services de conférence a pris la parole devant le Comité à la séance d’ouverture de la session d’organisation et à celle de la session de fond. UN ١٨٩ - وألقى نائب اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات كلمة أمام اللجنة في افتتاح دورتيها التنظيمية والموضوعية.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l’Assemblée générale et aux services de conférence a pris la parole devant le Comité, à la séance d’ouverture de la session d’organisation et à celle de la session de fond. UN ١٣٨ - وقد ألقى وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات كلمة أمام اللجنة في افتتاح دورتيها التنظيمية والموضوعية.
    La Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme, Rachel Mayanja, et la Directrice de la Division de la promotion de la femme, Carolyn Hannan, ont pris la parole devant le Comité à sa 720e séance. UN 6 - وألقى كلمة أمام اللجنة في جلستها 720، كل من راشيل مايانجا، الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وكارولين هنان، مديرة شعبة النهوض بالمرأة.
    La Présidente prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture. UN سيُدلي الرئيس ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture. UN سيدلي الرئيس ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture. UN سيدلي الرئيس ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture. UN سيدلي الرئيس ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture. UN سيدلي الرئيس ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture pour faire le point des activités du Département de l'information et rendre compte de l'application des recommandations énoncées dans la résolution 68/86 de l'Assemblée générale. UN سيُدلي وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية لعرض ما استجد في أنشطة إدارة شؤون الإعلام وتقديم تقرير عن تنفيذ التوصيات الواردة في قراري الجمعية العامة 68/86.
    Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture pour faire le point des activités du Département de l'information et rendre compte de l'application des recommandations énoncées dans les résolutions 67/124 A et B de l'Assemblée générale. 22-24 avril 2013 UN سيدلي وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية لعرض ما استجد في أنشطة إدارة شؤون الإعلام وتقديم تقرير عن تنفيذ التوصيات الواردة في قراري الجمعية العامة 67/124 ألف وباء.
    Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture pour faire le point des activités du Département de l'information et rendre compte de l'application des recommandations énoncées dans les résolutions 63/100 A et B de l'Assemblée générale. 4-6 mai 2009 UN سيدلي وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية لعرض ما استجد في أنشطة إدارة شؤون الإعلام وتقديم تقرير عن تنفيذ التوصيات الواردة في قراري الجمعية العامة 63/100 ألف وباء.
    15. M. Bacre Ndiaye a pris la parole devant le Comité à sa 1875e séance (soixantetreizième session), le 28 juillet 2008. UN 15- وألقى السيد بكري ندياي كلمة أمام اللجنة في جلستها 1875 (الدورة الثالثة والسبعون)، المعقودة في 28 تموز/يوليه 2008.
    Il a également invité le Secrétaire général, ainsi que la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme, la Présidente de la Commission de la condition de la femme et la représentante d'une organisation non gouvernementale à prendre la parole devant le Comité à cette occasion. UN ووجهت دعوة إلى الأمين العام لإلقاء كلمة أمام اللجنة في تلك المناسبة، وإلى مفوض الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ورئيسة اللجنة المعنية بوضع المرأة وممثل لإحدى المنظمات غير الحكومية.
    14. M. Bacre Ndiaye, Chef de la Division des procédures relatives aux droits de l'homme du HCDH, a pris la parole devant le Comité à sa 1787e séance (soixante-dixième session), le 19 février 2007. UN 14- ألقى السيد بكر ندياي، رئيس شعبة إجراءات حقوق الإنسان في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، كلمة أمام اللجنة في جلستها 1787 (الدورة السبعون)، المعقودة في 19 شباط/فبراير 2007.
    15. Mme Kyung-wha Kang, Haut-Commissaire adjointe aux droits de l'homme, a pris la parole devant le Comité à sa 1818e séance (soixante et onzième session), le 30 juillet 2007. UN 15- وألقت السيدة كيونغ - وا كانغ، نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان، كلمة أمام اللجنة في جلستها 1818 (الدورة الحادية والسبعون)، المعقودة في 30 تموز/يوليه 2007.
    14. M. Ibrahim Salama, Chef du Service des traités relatifs aux droits de l'homme du HCDH, a pris la parole devant le Comité à sa 1846e séance (soixantedouzième session), le 18 février 2008. UN 14- ألقى السيد ابراهيم سلامة رئيس فرع معاهدات حقوق الإنسان في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، كلمة أمام اللجنة في جلستها 1846 (الدورة الثانية والسبعون)، المعقودة في 18 شباط/فبراير 2008.
    14. La Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a pris la parole devant le Comité à sa 1678e séance (soixante-sixième session), le 24 février 2005. UN 14- ألقت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان كلمة أمام اللجنة في جلستها 1678 (الدورة السادسة والستون) المعقودة في 24 شباط/فبراير 2005.
    15. Mme MaríaFrancisca IzeCharrin, Administrateur chargé du HautCommissariat aux droits de l'homme, a pris la parole devant le Comité à sa 1702e séance (soixanteseptième session), le 2 août 2005. UN 15- وألقت السيدة ماريا - فرنسيسكا إيزي - تشارين، الموظفة المسؤولة عن مكتب مفوضية حقوق الإنسان، كلمة أمام اللجنة في جلستها 1702 (الدورة السابعة والستون) المعقودة في 2 آب/أغسطس 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus