Rapport d'activité sur la participation de l'UNICEF aux approches sectorielles du développement | UN | تقرير مرحلي عن مشاركة اليونيسيف في النهج الإنمائية المتبعة على نطاق القطاعات |
Ce fonds permet en outre de financer la participation de l'UNICEF aux missions d'évaluation interorganisations lorsque les bureaux extérieurs ne sont pas en mesure de prendre ces frais en charge. | UN | وعلاوة على ذلك، يساعد صندوق برنامج الطوارئ في تمويل مشاركة اليونيسيف في بعثات التقييم المشتركة بين الوكالات في الحالات التي تكون فيها المكاتب الميدانية غير قادرة على تحمل هذه التكاليف. |
En outre, le FPSU aide à financer la participation de l'UNICEF aux missions d'évaluation interinstitutions lorsque les bureaux extérieurs ne sont pas en mesure d'assumer ces dépenses. | UN | علاوة على ذلك، يساعد الصندوق على تمويل مشاركة اليونيسيف في بعثات التقييم المشتركة بين الوكالات عندما تعجز المكاتب الميدانية عن تحمل هذه التكاليف. |
Lors du débat qui a suivi, plusieurs délégations ont salué la participation de l'UNICEF aux partenariats stratégiques en matière de santé mondiale. | UN | 41 - وفي المناقشة التي تلت ذلك، أشادت عدة وفود بمشاركة اليونيسيف في الشراكات الاستراتيجية في مجال الصحة العالمية. |
Beaucoup ont noté avec satisfaction la participation de l'UNICEF aux mécanismes régionaux et interinstitutions en vue d'élargir la coopération sous forme de partenariats et d'améliorer l'action humanitaire du système des Nations Unies. | UN | ورحب الكثيرون بمشاركة اليونيسيف في الآليات الإقليمية والمشتركة بين الوكالات بغية توسيع التعاون في إقامة الشراكات وتحسين الاستجابة الإنسانية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Point 5 Rapport d'activité sur la participation de l'UNICEF aux approches sectorielles du développement. | UN | البند 5: تقرير مرحلي عن اشتراك اليونيسيف في النهج الإنمائية الشاملة للقطاعات |
265. La quasi-totalité des délégations se sont déclarées favorables à la participation de l'UNICEF aux activités du Groupe interorganisations chargé de formuler le projet de programme. | UN | ٢٦٥ - وأيدت كل الوفود تقريبا مشاركة اليونيسيف في الفريق المشترك بين الوكالات الذي أوكلت إليه مهمة وضع البرنامج المقترح. |
51. Un rapport distinct sur la participation de l'UNICEF aux activités de suivi du Sommet mondial pour le développement social est distribué sous forme d'additif au présent document. | UN | ٥١ - ويرد في إضافة لهذا التقرير تقرير مستقل عن مشاركة اليونيسيف في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Il s'est également efforcé de mieux préciser la manière dont la participation de l'UNICEF aux opérations humanitaires permet au système dans son ensemble de mieux faire face aux crises humanitaires. | UN | كما التمس توضيحا للكيفية التي تفضي بها مشاركة اليونيسيف في العمليات الانسانية إلى تعزيز الرد العام على نطاق المنظومة على اﻷزمات الانسانية. |
Il s'est également efforcé de mieux préciser la manière dont la participation de l'UNICEF aux opérations humanitaires permet au système dans son ensemble de mieux faire face aux crises humanitaires. | UN | كما التمس توضيحا للكيفية التي تفضي بها مشاركة اليونيسيف في العمليات الانسانية إلى تعزيز الرد العام على نطاق المنظومة على اﻷزمات الانسانية. |
la participation de l'UNICEF aux approches sectorielles a continué de produire des résultats pour les enfants. | UN | 158 - وظلت مشاركة اليونيسيف في النهج القطاعية الشاملة تعود بالمكاسب على الأطفال. |
la participation de l'UNICEF aux activités permettant de passer de la phase de secours à la phase de développement continue de s'intensifier et de s'élargir. | UN | 56 - ما زالت مشاركة اليونيسيف في دعم الانتقال من الإغاثة إلى التنمية تزداد كثافة وتوسعا. |
Les partenariats entre les donateurs et l'UNICEF reposent sur les principes déjà établis par l'Initiative sur les bonnes questions d'action humanitaire, comme cela est apparu récemment, par exemple, à l'occasion de la participation de l'UNICEF aux mécanismes de financement du Soudan gérés centralement. | UN | وتستند شراكات الجهات المانحة لليونيسيف إلى مبادئ مبادرة المنح الإنسانية الحميدة المعمول بها بالفعل. وثمة مثال حديث عن ذلك وهو مشاركة اليونيسيف في آليات التمويل المشترك للسودان. |
Ils jouent aussi un rôle clef qui consiste à assurer la participation de l'UNICEF aux évaluations multipartites ayant trait au Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement (PNUAD). | UN | ويضطلع الممثلون القطريون كذلك بدور رئيسي في كفالة مشاركة اليونيسيف في التقييمات المتعددة الأطراف ذات الصلة بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Beaucoup ont noté avec satisfaction la participation de l'UNICEF aux mécanismes régionaux et interinstitutions en vue d'élargir la coopération sous forme de partenariats et d'améliorer l'action humanitaire du système des Nations Unies. | UN | ورحب الكثيرون بمشاركة اليونيسيف في الآليات الإقليمية والمشتركة بين الوكالات بغية توسيع التعاون في إقامة الشراكات وتحسين الاستجابة الإنسانية لمنظومة الأمم المتحدة. |
la participation de l'UNICEF aux activités d'évaluation interorganisations et à l'échelle du système a été saluée. | UN | 89 - وأعربت الوفود عن ترحيبها بمشاركة اليونيسيف في جهود التقييم الشاملة للمنظومة والمشتركة بين الوكالات. |
la participation de l'UNICEF aux activités d'évaluation interorganisations et à l'échelle du système a été saluée. | UN | 225 - وأعربت الوفود عن ترحيبها بمشاركة اليونيسيف في جهود التقييم الشاملة للمنظومة والمشتركة بين الوكالات. |
Rapport d'activité sur la participation de l'UNICEF aux approches sectorielles du développement | UN | جيم - التقرير المرحلي المتعلق بمشاركة اليونيسيف في النهج الإنمائية المتبعة على نطاق القطاعات |
Rapport d'activité sur la participation de l'UNICEF aux approches sectorielles du développement | UN | تقرير مرحلي عن اشتراك اليونيسيف في النهج الإنمائية الشاملة للقطاعات |
5. Rapport d'activité sur la participation de l'UNICEF aux approches sectorielles du développement | UN | 5 - تقرير مرحلي عن اشتراك اليونيسيف في النهج الإنمائية الشاملة للقطاعات |
Les participants se sont félicités de la participation de l'UNICEF aux activités de déminage et ont soulevé le problème des enfants affectés par des essais nucléaires dans le passé. | UN | وأثني على اﻷعمال التي تضطلع بها اليونيسيف في مجال إزالة اﻷلغام، وأثيرت مشاكل اﻷطفال المتأثرين بالاختبارات النووية السابقة. |
Rapport sur la participation de l'UNICEF aux approches sectorielles | UN | تقرير عن تطبيق اليونيسيف للنُهج القطاعية الشاملة |