Moyens de promouvoir la participation de représentants de peuples autochtones reconnus aux travaux de l'Organisation des Nations Unies portant sur des questions les intéressant | UN | سبل ووسائل تعزيز مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في أعمال الأمم المتحدة التي تتناول قضاياها |
Ce dernier a également demandé de faire une proposition visant à créer un fonds de contributions volontaires à l'OMPI pour financer la participation de représentants de peuples autochtones et de communautés locales à ses sessions. | UN | وطلبت اللجنة علاوة على ذلك وضع مقترح بإنشاء صندوق طوعي ضمن المنظمة لتمويل مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في دورات اللجنة. |
57. Avant que de telles procédures puissent être envisagées par tel ou tel organe intergouvernemental de l'ONU, il est proposé que tout processus préliminaire ou préparatoire chargé d'examiner la participation de représentants de peuples autochtones étudie un certain nombre de questions importantes, telles que les suivantes: | UN | 57- وقبل أن ينظر أي جهاز حكومي دولي تابع للأمم المتحدة في هذه الإجراءات ويعتمدها، يُقترح أن تراعي أي عملية تمهيدية أو تحضيرية تدرس مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية عدداً من المسائل الهامة، من قبيل ما يلي: |
62. Dans la résolution 18/8, le Conseil des droits de l'homme fait expressément référence à la participation de représentants de peuples autochtones reconnus aux travaux de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 62- وفي القرار 18/8، يشير مجلس حقوق الإنسان صراحة إلى مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية المعترف بها في أعمال منظومة الأمم المتحدة. |
3. Prend également note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur les moyens de promouvoir la participation de représentants de peuples autochtones reconnus aux travaux de l'Organisation des Nations Unies portant sur des questions les intéressant; | UN | " 3 - تحيط علما مع التقدير أيضا بتقرير الأمين العام عن سبل ووسائل تعزيز مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في أعمال الأمم المتحدة التي تتناول قضاياها؛ |
Reconnaissant qu'il convient de trouver les moyens de promouvoir la participation de représentants de peuples autochtones reconnus au sein du système des Nations Unies aux travaux portant sur des questions les intéressant, sachant que ces peuples ne sont pas toujours organisés sous forme d'organisations non gouvernementales, | UN | وإذ يسلّم بضرورة توخي السبل والوسائل الكفيلة بتشجيع مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية المعترف بها في منظومة الأمم المتحدة في القضايا التي تهم تلك الشعوب، إذ إنها ليست دائماً منظمةً في إطار منظمات غير حكومية، |
Conscient qu'il faut trouver les moyens de promouvoir la participation de représentants de peuples autochtones reconnus au sein du système des Nations Unies aux travaux portant sur des questions les concernant, car ces peuples ne sont pas toujours organisés sous forme d'organisations non gouvernementales, | UN | وإذ يسلم بضرورة إيجاد السبل والوسائل الكفيلة بتشجيع مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية المعترف بها في منظومة الأمم المتحدة في معالجة القضايا التي تهم تلك الشعوب، وذلك بالنظر إلى أنها ليست دائماً منظمة في صورة منظمات غير حكومية، |
Conscient qu'il faut trouver les moyens de promouvoir la participation de représentants de peuples autochtones reconnus au sein du système des Nations Unies aux travaux portant sur des questions les concernant, car ces peuples ne sont pas toujours organisés sous forme d'organisations non gouvernementales, | UN | وإذ يسلم بضرورة إيجاد السبل والوسائل الكفيلة بتشجيع مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية المعترف بها في منظومة الأمم المتحدة في معالجة القضايا التي تهم تلك الشعوب، وذلك بالنظر إلى أنها ليست دائماً منظمة في صورة منظمات غير حكومية، |
3. Prend de même note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur les moyens de promouvoir la participation de représentants de peuples autochtones aux travaux de l'Organisation des Nations Unies portant sur des questions les intéressant | UN | 3 - تحيط علما مع التقدير أيضا بتقرير الأمين العام عن سبل ووسائل تعزيز مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في أعمال الأمم المتحدة التي تتناول قضاياها( |
3. Prend également note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur les moyens de promouvoir la participation de représentants de peuples autochtones aux travaux de l'Organisation des Nations Unies portant sur des questions les intéressant; | UN | 3 - تحيط علما مع التقدير أيضا بتقرير الأمين العام عن سبل ووسائل تعزيز مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في أعمال الأمم المتحدة التي تتناول قضاياها()؛ |
Réaffirmant également sa résolution 66/296 du 17 septembre 2012 relative à l'organisation de sa réunion plénière de haut niveau, dite Conférence mondiale sur les peuples autochtones, qui se tiendra les 22 et 23 septembre 2014, et prenant note avec satisfaction du processus préparatoire sans exclusive auquel celle-ci donne lieu ainsi que de la participation de représentants de peuples autochtones à la Conférence mondiale, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد قرارها 66/296 المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2012 المتعلق بتنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي سيعرف باسم المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية المزمع عقده في 22 و 23 أيلول/سبتمبر 2014، وإذ تشير مع التقدير إلى عمليته التحضيرية الشاملة للجميع وإلى مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في هذا المؤتمر العالمي، |
49. Se reporter aussi au rapport annuel du Haut-Commissaire sur les droits des peuples autochtones (A/HRC/21/23) et au rapport du Secrétaire général sur la participation de représentants de peuples autochtones reconnus aux travaux de l'Organisation des Nations Unies (A/HRC/21/24) (voir par. 23 et 24 plus haut). | UN | 49- ويمكن الرجوع أيضاً إلى التقرير السنوي الذي أعدته المفوضة السامية بشأن حقوق الإنسان للشعوب الأصلية (A/HRC/21/23) وتقرير الأمين العام بشأن مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية المعترف بهم في أعمال الأمم المتحدة (A/HRC/21/24) (انظر الفقرتين 23 و24 أعلاه). |
Il apporte aussi des informations sur les incidences d'une éventuelle modification du mandat du Fonds visant à financer la participation de représentants de peuples autochtones aux sessions des organes conventionnels et du Conseil des droits de l'homme, qui a été proposée par le Mécanisme d'experts du Conseil des droits de l'homme sur les droits des peuples autochtones (propositions figurant dans les rapports A/HRC/10/56 et A/HRC/12/32). | UN | ويقدم أيضا معلومات عن الآثار المترتبة على إجراء تغيير محتمل في ولاية الصندوق بحيث تشمل مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في دورات هيئات المعاهدات ومجلس حقوق الإنسان وقد اقترحت هذا التغيير آلية خبراء مجلس حقوق الإنسان المعنية بحقوق الشعوب الأصلية (ترد المقترحات في التقريرين: A/HRC/10/56 وA/HRC/12/32). |
À la demande du Conseil des droits de l'homme, en 2012, le Secrétaire général a présenté un rapport sur les moyens de promouvoir la participation de représentants de peuples autochtones aux travaux de l'Organisation des Nations Unies portant sur des questions les intéressant (A/HRC/21/24). | UN | ٢٣ - وقد قدَّم الأمين العام في عام 2012 بناءً على طلب مجلس حقوق الإنسان تقريراً عن سبل ووسائل تعزيز مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في أعمال الأمم المتحدة المتعلقة بالمسائل التي تؤثر على تلك الشعوب (A/HRC/21/24). |
Réaffirmant également sa résolution 66/296 du 17 septembre 2012 relative à l'organisation de sa réunion plénière de haut niveau, dite Conférence mondiale sur les peuples autochtones, qui se tiendra les 22 et 23 septembre 2014, et prenant note avec satisfaction du processus préparatoire sans exclusive auquel celle-ci donne lieu ainsi que de la participation de représentants de peuples autochtones à la Conférence, | UN | وإذ تعيد تأكيد قرارها 66/296 المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2012 المتعلق بتنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي سيعرف باسم المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية المزمع عقده في 22 و 23 أيلول/سبتمبر 2014، وإذ تشير مع التقدير إلى العملية التحضيرية للمؤتمر الشاملة للجميع وإلى مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية فيه، |
8. Salue également le rapport du Secrétaire général sur les moyens de promouvoir la participation de représentants de peuples autochtones sur les questions les intéressant et invite le Secrétaire général, en tenant compte des vues exprimées par les peuples autochtones, à présenter des options, y compris des recommandations en vue de propositions concrètes, à l'Assemblée générale à sa soixante-dixième session à cet égard; | UN | ٨- يرحب أيضاً بتقرير الأمين العام عن سبل ووسائل تعزيز مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في أعمال الأمم المتحدة التي تتناول قضاياها()، ويدعو الأمين العام إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين خيارات تشمل توصيات بشأن مقترحات محددة في هذا الصدد، واضعاً في اعتباره الآراء التي تعرب عنها الشعوب الأصلية؛ |
8. Salue également le rapport du Secrétaire général sur les moyens de promouvoir la participation de représentants de peuples autochtones sur les questions les intéressant et invite le Secrétaire général, en tenant compte des vues exprimées par les peuples autochtones, à présenter des options, y compris des recommandations en vue de propositions concrètes, à l'Assemblée générale à sa soixante-dixième session à cet égard; | UN | ٨- يرحب أيضاً بتقرير الأمين العام عن سبل ووسائل تعزيز مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في أعمال الأمم المتحدة التي تتناول قضاياها()، ويدعو الأمين العام إلى أن يضع في اعتباره الآراء التي تعرب عنها الشعوب الأصلية، ويقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين خيارات تشمل توصيات بشأن مقترحات محددة في هذا الصدد؛ |